Eigentlich hätten wir unsere Köpfe tief und nach vorne gerichtet gehalten, aber nicht jetzt. | Open Subtitles | عادة .. كنا نحني رؤوسنا قليلا أثناء سيرناإلى الأمام لكن ليس هذه المرة |
Und offen gestanden: Wir stecken unsere Köpfe in den Sand. | TED | وأقولها بصراحة. إننا نضع رؤوسنا في التراب |
Ich begreife, das was ich vorschlage hat seine Herausforderungen, aber wir können nicht weiter machen unsere Köpfe im Sand zu vergraben. | Open Subtitles | أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال |
unsere Köpfe beispielsweise sind stets bedeckt, und wir tragen immer ein kleines Gebetstuch. | Open Subtitles | على سبيل المثال نحن نبقي رؤسنا مُغطّاة دائماً ونرتدي لباس الصلاة دائماً |
Unser Bildungssystem hat unsere Köpfe so ausgebeutet, dass wir die Erde ausbeuten: um eines bestimmten Rohstoffs willen. | TED | نظامنا التعليمي قد حفر في عقولنا بطريقة أدت إلى أنا ندمر الأرض: من أجل سلعة معينة |
Ich denke, wir sollen unsere Köpfe riskieren, um Ihnen zu helfen, und Sie klauen unser Boot. | Open Subtitles | أظنك تريدنا بأن نسعى في الانحاء رافعين رؤوسنا لنجلب لك كل ماتريد فقط حتى تأخذ قاربنا |
Vielleicht, aber wie ich bereits sagte, können wir nicht einfach... unsere Köpfe in den Sand stecken und so tun, als wären keine Aliens da draußen. | Open Subtitles | ربما ولكنني قلت نحن لانستطيع طمر رؤوسنا في الرمال ونتظاهر بان الفضائيين ليسوا هنا |
Also egal, was jetzt auch passiert, wir halten unsere Köpfe unten, unsere Titten oben und das Tru Blood am Fließen. | Open Subtitles | أياً كان ما هو آتٍ، علينا أن نبقي رؤوسنا في الرمال، ونهودنا بارزة، ونستمر في تقديم الدم الحقيقي. |
Und dann habe ich überlegt, wenn sie euch in unsere Köpfe setzen, gibt es uns dann noch, gefangen im Körper? | Open Subtitles | ثم بدأت في التفكير عندما يضعون أحد منكم داخل رؤوسنا هل نظل موجودين و محبوسين في الداخل ؟ |
Also waren diese falschen Vampire nur eine Möglichkeit für dich, um zu trainieren und unsere Köpfe mit Lügen zu füllen? | Open Subtitles | إذن مصاصي الدماء المزيّفون أولئك كانوا مجرد وسيلة استخدمتها لتدريبنا ولملئ رؤوسنا بالأكاذيب؟ |
Wie jetzt, denkst du, wir sollten einfach unsere Köpfe in den Sand stecken, und die bösen Jungs machen lassen, was sie wollen? | Open Subtitles | و ماذا إذاً أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون |
Traditionellerweise... sollten wir während dieser Mahlzeit Schleier über unsere Köpfe ziehen, um unsere Gesichter vor Gott zu verbergen. | Open Subtitles | جرت العادة أثناء تناول هذه الوجبة أن نضع أكفاناً فوق رؤوسنا لكي نخفي معالم وجهينا عن الرب |
Jemand schoss eine Atombombe über unsere Köpfe hinweg auf Frankreich. | Open Subtitles | حسنا، أحدهم ضرب على رؤوسنا بقنبلة نووية خارج فرسا |
Und doch wurden die Tunnel unter unseren Füßen gegraben, um die Waffen verstummen zu lassen, die auf unsere Köpfe gerichtet waren. | Open Subtitles | ومع ذلك,الخنادق تم حفرها تحت أقدامنا لإسكات المسدسات المصوّبة نحو رؤوسنا |
Wer bezahlt die Drohnen, die nachts über unsere Köpfe fliegen? | Open Subtitles | و مَن يدفع لتلك الطائرات بدون طيّار التي تحوم فوق رؤوسنا ليلاً؟ |
Und ganz langsam, wandern dann unsere Köpfe nach unten... ganz nach unten... | Open Subtitles | و بعد ذلك ببطئ رؤوسنا بدأت بالتحرك للأسفل ,إلى الأسفل |
Er will unsere Köpfe auf Lanzen sehen. | Open Subtitles | إنه يُريد رؤسنا على الرماح أي قوانين تُريد هذا؟ |
unsere Köpfe hingen über dem Stadttor. | Open Subtitles | وكانت رؤسنا لتظل معلقة لتتعفن على بوابة المدينة |
Es erreicht nicht nur unsere Köpfe, sondern unsere Herzen. | TED | تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا |
Er projizierte Visionen und Ereignisse in unsere Köpfe. | Open Subtitles | ويبث بنا الرؤي والاشياء في عقولنا |
Alles, was wir tun müssen, ist unsere Köpfe senken... und keiner kann uns mehr sehen. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار |
Die Kanonen zielten direkt auf unsere Köpfe. | Open Subtitles | كان ذلك جوني ريبس كان لديه 40 هاونا تبحث لدك رقابنا |