"unsere realität" - Traduction Allemand en Arabe

    • واقعنا
        
    Es gibt uns das Gefühl, wichtig und mächtig zu sein, um unsere Realität positiv zu beeinflussen. TED تمنحنا شعور حقيقي جدًا لنكون مهمين وأقوياء من أجل التأثير على واقعنا.
    Und sie erklärt uns, dass unsere Realität sich fortlaufend in verschiedene Möglichkeiten verzweigt – genau wie eine Koralle. TED وتخبرنا بأن واقعنا يتفرع بشكل دائم.. الى إحتمالات متعددة مثله مثل المرجان.
    2. Ich merkte nicht, wie schnell die negativen Wahrnehmungen anderer Menschen mit unsere Realität kollidieren können, wenn wir es zulassen. TED ثانياً: فشلت في تصديق كيف أن التصور السلبي للأشخاص الآخرين بسرعة يمكن أن يؤثر على واقعنا ، إذا سمحنا بذلك.
    Natürlich ist die Matrix eine fiktionale Maschine, aber sie kommt aus Fiktionen, die bereits unsere Realität strukturieren. Open Subtitles بالتأكيد ماتريكس هي آلة لصنع الخيالات ولكن هذه الخيالات هي التي تُشيد واقعنا الفعلي
    Wenn ein Fantasieobjekt, etwas Ausgedachtes, etwas von innen, in unsere gewöhnliche Realität dringt, dann wird unsere Realität gestört. Open Subtitles عندما تدخل خيالاتنا وأوهامنا أو أي عنصر من فضائنا الداخلي إلى واقعنا العادي، يحدث تشوه أو تمزق لنسيج هذا الواقع
    Hunderte von Kreaturen aus der anderen Dimension... ergießen sich nun in unsere Realität und bringen Chaos und Verwüstung. Open Subtitles الآن مئات المخلوقات من بعد آخر إجتاحت واقعنا مُحدثة دماراً
    Lebensformen der Fünften Dimension können unsere Realität verzerren. Open Subtitles اشخاص البعد الخامس يمتلكون القدرة على تصديع واقعنا لأهوائهم الخاصة
    Wir müssen gemeinsam alles in unserer Macht stehende tun, um uns vorzustellen, wie wir diese neue Realität erschaffen können, sodass sie die menschliche Erfahrung erweitert, anstatt unsere Realität zu einem Spiel zu machen oder sie mit Informationen zuzupflastern. TED و ما أظن أننا نحتاج فعله بصفتنا مجتمعا. هو المحاولة و القيام بمجهود لتخيل كيف يمكننا خلق هذا الواقع الجديد بطريقة تمد من التجربة الإنسانية، بدل جعل واقعنا كلعبة أو بعثرة المعلومات الرقمية فيه.
    Wir können lernen, Wert auf unsere Realität und unser Wissen zu legen. TED يمكننا تعلّم تقدير واقعنا ومعرفتنا.
    Damit wir das Universum wieder in die Bahn lenken, die wir kennen, und in unsere Realität zurückkehren, müssen wir das genaue Datum und... die genauen Gegebenheiten herausfinden, wie, wo und wann... der junge Biff in den Besitz des Sportalmanach gelangt. Open Subtitles لكى نجعل الكون كما نتذكره... ... و لكى نعود إلى واقعنا.
    Unsere Kunst spiegelt unsere Realität wider. Open Subtitles فننا عبارة عن مرآة تعكس واقعنا
    - Das ist im Grunde unsere Realität, oder nicht? Open Subtitles حسناً هذا واقعنا في الأساس , كما تعلم ؟
    ihr beide habt irgendwie eine Rückkopplungsschleife der Un- gewissheit erzeugt, welche unsere Realität in zwei gleiche mögliche Unmöglichkeiten aufteilt. Open Subtitles وقتنا قد إنقسم، لقد تم إنشاء اثنان منكما بطريقةٍ ما.. ونتيجةً لعدم اليقين قد انقسمَ واقعنا إلى قسمَين: الممكن والمستحيل بالتساوي.
    Die Zeit hat sich um uns herum verschoben und unsere Realität verändert. Open Subtitles الزمنتغيرحولنا، و غير واقعنا انظري.
    Ich fragte mich also: "Was kann ich als Künstlerin erschaffen, um diese Form von Aufmerksamkeit darauf zu richten, wie digitale Medien, also Nachrichtenagenturen, Soziale Netzwerke, Werbung und Suchmaschinen unsere Realität gestalten? TED لذلك سألت نفسي: "ماذا يمكنني أن أصنع كفنانة، لأسترعي هذا القدر من الانتباه للطرق التي تعمل وسائل الإعلام الرقمية كمنظمات الأخبار ومواقع التواصل الاجتماعي ومحركات البحث والإعلانات، على اعتمادها لشكيل واقعنا الحالي؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus