Und das Schicksal kann, während es unbeirrt in unsere Richtung marschiert, umgelenkt werden durch die Entscheidungen, die wir treffen ... | Open Subtitles | و القدر يمشي في اتجاهنا . . يمكن تغييره بخياراتنا |
Wen interessiert es, dass der Affe in unsere Richtung kommt? | Open Subtitles | ما هذا القرف الغوريلا تسير في اتجاهنا ؟ |
Ungefähr einen Block entfernt. Bewegt sich in unsere Richtung. | Open Subtitles | على بعد بضعة أبنية منا، إنها تتحرك بإتجاهنا |
Je geringer deren Zahl, desto größer ist unsere Chance, sie in unsere Richtung zu biegen. | Open Subtitles | كلما قلـت أعدادهـم زادت قدرتنا على تحويـل تلك الأصوات بإتجاهنا |
Jag sie in unsere Richtung. Belch und ich werden sie einholen. | Open Subtitles | طاردْهم باتجاهنا انا و بلش سَنلْحقُ إليهم. |
Die Flammen, in denen Daniel gefangen war, schlugen in unsere Richtung... und überwältigten uns, als wir ihm zu Hilfe eilen wollten. | Open Subtitles | النار التي حاصرت دانيال نشطت باتجاهنا طبقت علينا عندما رغبنا في مساعدته |
Irgendetwas muss sie in unsere Richtung treiben. | Open Subtitles | لابد وأن هناك شيء ما يجذبهم تجاهنا |
Oder England richtet seine Schwerter in unsere Richtung. | Open Subtitles | أو عندما تخرج إنجلترا سيوفها في اتجاهنا |
Bestimmung... kann, obwohl sie immer in unsere Richtung läuft, durch die Wahl, die wir treffen, umgeleitet werden. | Open Subtitles | "يمكننا تغيير مسار القدر باختياراتنا رغم قدومه في اتجاهنا أكثر مما مضى" |
Sie kommt in unsere Richtung. | Open Subtitles | ! إنها قادمة في اتجاهنا |
- Nicht in unsere Richtung? | Open Subtitles | -ليس في اتجاهنا ؟ |
Er bewegt sich in unsere Richtung und es sollte zwischen 7 und 8 Uhr... in der Region einen beständigen Schneefall geben... der über uns ziehen... und die Sicht einschränken wird. | Open Subtitles | من منطقة(بروكن بو) والى الاسفل (بأتجاه (كايني) و (هاستينجز) و (جزيرة غراند كل هذا يتحرك بإتجاهنا اتوقع انه بين الساعة 7 و 8 ان الثلج سيكون جميلا ومستقرا في المنطقة |
Oh, du lieber Himmel, ein Polizeibeamter schaut in unsere Richtung. | Open Subtitles | يا إلهي، ضابط شرطة ينظر باتجاهنا |
Dschingim reitet mit Kriegern in unsere Richtung. | Open Subtitles | "جينغيم" وفرقة من المحاربين قادمون باتجاهنا. |
Ich würde sagen, der Wind bläst kräftig in unsere Richtung. | Open Subtitles | الريح يصل باتجاهنا بالتأكيد |
Sie kommen in unsere Richtung. Blast die Hörner! | Open Subtitles | أنهم يتحولوا تجاهنا أنفخ البوق |
Wir unterwerfen die Erdlinge und halten sie solange unten, bis sie es besser wissen und keinen Schritt mehr in unsere Richtung wagen. | Open Subtitles | هو أن نسحق الأرضيين ونبقيهمكذلكحتىيعرفوابأنهملن.. يأخذوا أخرى تجاهنا ... |