Denn wieso sollten unsere Schüler so weit weg von ihrem Wohnort fahren? | TED | لأنه لماذا على طلابنا أن يذهبوا بعيداً جداً عن حيث يقطنون؟ |
Wenn unsere Schüler die Klassenräume betreten, bringen sie ihre Identität mit. | TED | عندما يدخل طلابنا إلى الفصول الدراسية، يحضرون هوياتهم معهم. |
unsere Schüler wachsen in einer visuellen Kultur auf. Sie sind es gewohnt, Informationen so aufzunehmen. | TED | طلابنا ينمون في ثقافة بصرية، إذًا هم معتادون على تلقّي المعلومات بهذه الطريقة. |
Und ich denke, dass wir unsere Schüler dazu ermuntern sollten, genauso zu handeln. | Open Subtitles | و أعتقد أنه علينا تشجيع تلاميذنا لفعل المثل |
Ich will unsere Schüler zurück in der Schule. | Open Subtitles | أريد عودة تلاميذنا إلى مدراسهم |
Wenn heute ein durchschnittlicher Lehrer so erfolgreich werden könnte wie diese Lehrkräfte, wären unsere Schüler dem Rest der Welt weit überlegen. | TED | إن تمكن المدرس العادي من التحول ليصبح بكفاءة هؤلاء المدرسين، فسيكون بمقدور طلابنا تخطي باقي طلاب العالم بأشواط. |
Und Typografie ist ein sehr wichtiger Teil des Lehrplans und wir ermutigen unsere Schüler, Einfluss im Inneren zu suchen. | TED | والطبوغرافية هي جزء مهم جداً من المناهج الدراسية ونحن نشجع طلابنا على العثور على المحفّزات بداخلهم. |
Wir müssen was tun... sonst verlieren wir unsere Schüler für immer. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف وإلا سوف نفقد طلابنا ولن نستعيدهم |
Wir nennen unsere Schüler "Gelehrte", da sie ihr Leben lang lernen. | TED | إننا ندعوا طلابنا بـ"الباحثين" لأنهم متعلمون لمدى الحياة. |
Aber unsere Schüler sind ja in guten Händen. | Open Subtitles | ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة |
Doch wenn wir stattdessen den Mut haben, unsere Schüler zu verwirren, zu verblüffen, und echte Fragen hervorzurufen, dann haben wir Lehrer durch diese Fragen Informationen, die wir nutzen können, um solide und fundierte Methoden für integriertes Lernen zu zimmern. | TED | لكن بدلا من ذلك، إن كانت لدينا الشجاعة لنربك طلابنا وأن نجعلهم يرتابون ونثير التساؤلات الحقيقية لديهم من خلال تلك الأسئلة، التي يمكننا نحن كمدرسين يملكون المعلومة استخدامها لبناء مناهج قوية ومتكاملة للتعلم المختلط. |
unsere Schüler sind es wert. | TED | طلابنا يستحقون ذلك العناء. |
Es bedeutet, dass unsere Schüler in großer Gefahr sind. | Open Subtitles | إنه يعني... أن طلابنا فى خطر داهم |
unsere Schüler sind Meister des Mui Thai-Tanzes . | Open Subtitles | طلابنا أبطال فى رقصة موى تاى |
Sie denken, weil unsere Schüler | Open Subtitles | انت تعتقد لان طلابنا |