Jede Sekunde jeden Tages fangen unsere Sinne viel mehr Informationen auf als unser Hirn jemals verarbeiten kann. | TED | في كل دقيقة في كل يوم، تقوم حواسنا بجلب الكثير من البيانات والتي تكون أكثر مما يمكن لأدمغتنا إستيعابه. |
wir keinen direkten Zugang zu unserer materiellen Welt haben, außer durch unsere Sinne. | TED | أننا لا نملك قدرة على إستيعاب العالم الحسي .. إلا من خلال حواسنا |
Und was ich Ihnen sagen möchte, unsere Sinne sind so begrenzt, wir können nicht alles hören, wir können nicht alles sehen. | TED | و ما أود أن أخبركم إياه, أن حواسنا محدودة للغاية لا نستطيع إدراك كل شيء, لا نستطيع رؤية كل شيء. |
- Wenn wir durch die Straße gehen, können unsere Sinne uns nur sagen, was in diesem Moment passiert. | Open Subtitles | اسمعي، عندما نمشي بالشارع انا وانتي يمكن لحواسنا أن تخبرنا فقط مايحدث باللحظة ذاتها |
Unglücklicherweise, Commander, ist die heutige Medienlandschaft so programmiert, unsere Sinne zu attackieren. | Open Subtitles | للآسف، أيها القائد، وسائل الإعلام اليوم، تم برمجتها لإهانة صوابنا. |
Es erfährt Dinge durch uns, sammelt über unsere Sinne Informationen. | Open Subtitles | أنه يختبر الأشياء عن طريقنا يستخدم حواسنا لتجميع معلومات |
Steht da irgendetwas, wie wir unsere Sinne zurückbekommen? | Open Subtitles | هل يوجد أي شيء هنا يساعدنا في إستعادة حواسنا ؟ |
Kalorienreiches Essen spricht unsere Sinne an, weil es den größtmöglichen Nährstoffgehalt mit geringstem Aufwand liefert. | Open Subtitles | تثير الأطعمة الأكثر غِنى حواسنا لأنّها طريقة الطبيعة التي تُعْلِمنا بأنّها ستمدّنا بأكبر قَدْر من المكسب الغذائي |
Wenn unsere Sinne und unser Bewusstsein im Einklang mit der Natur stünden... | Open Subtitles | اذا كانت حواسنا ووعينا متناغمين تماماً مع الطبيعة |
Wenn wir heute an unsere Sinne denken, oder wenn wir an den Verlust der Sinne denken, denken wir eher über Folgendes nach: Die Fähigkeit, etwas Besonderes zu berühren, etwas Delikates zu schmecken, etwas Wohlduftendes zu riechen, etwas Wunderschönes zu sehen. | TED | حقا عندما نفكر في حواسنا , أو عندما نفكر في فقدان الحاسة , نفكر عادة بشيء من هذا القبيل : القدرة على تلمس شيئ فاخر , تذوق شيء لذيذ , شم رائحة عطرة لشيء , رؤية شيء جميل. |
Was wir sehen ... was wir hören ... alles, das unsere Sinne uns präsentieren ist eine Erfindung. | Open Subtitles | مانراه... مانسمعه... كل ما تقدمه لنا حواسنا |
unsere Sinne sind nur unbedeutende Signale für unser Gehirn. | Open Subtitles | حواسنا هي فقط مُدْخلات عادية لعقلنا؟ |
Dort sitzen unsere Sinne, unsere besonderen Sinne, unsere Sehkraft, unser Sprechvermögen, unser Hören, unser Geschmackssinn, unser Fühlen. | TED | حيث تكمن حواسنا ، حواسنا المميزة -- رؤيتنا ، حديثنا، سمعنا ، شَمُنّا ، تذوقنا ، |
Wir denken nicht wirklich an die evolutionäre Notwendigkeit, von den eigenen Sinnen beschützt zu werden, aber das ist wahrscheinlich der Grund, warum unsere Sinne sich wirklich entwickelt haben -- um uns sicher am Leben zu halten. | TED | نحن لا نفكر حقا بالحاجة التطورية لنكون محميين بواسطة حواسنا , ولكن هذا على الارجح السبب الذي جعل حواسنا تتطور حقا -- للحفاظ على سلامتنا , بما يسمح لنا بالعيش. |
Sie erhöhten unsere Reflexe, unsere Sinne. | Open Subtitles | زادوا من ردود فعل حواسنا. |
unsere Sinne verschwinden. | Open Subtitles | نفقد كل حواسنا |
Die Welt ist voller Wunder, die geduldig darauf warten, dass unsere Sinne schärfer werden. | Open Subtitles | العَالم مليء بالأشياء الساحِرة والإنتظار بصبِر لحواسنا أن تنمو بشكل أوضَح. |
Aber unsere Sinne spielen verrückt. | Open Subtitles | لكن لن نفقد صوابنا |