"unsere telefone" - Traduction Allemand en Arabe

    • هواتفنا
        
    • على تليفوناتنا
        
    Nehmen wir unsere Telefone, tolle Idee, wo die alles mithören, was wir sagen und tun. Open Subtitles لنستخدم هواتفنا التي تسجل كل شيء نقوله او اي مكان نتواجد به طوال الوقت
    Doch wir werden es dem Baltimore Police Department nicht genehmigen, unsere Telefone abzuhören. Open Subtitles لكننا لن نقبل بان تقوم الشرطة بمراقبة هواتفنا
    So, jetzt unsere Telefone verfolgen einander zusammen arbeiten. Open Subtitles وحتى الآن هواتفنا تتبع بعضها البعض العمل في انسجام تام.
    Hier, um unsere Telefone anzuzapfen, ein paar Akten zu stehlen? Open Subtitles هنا للاستفادة من هواتفنا سرقة بعض الملفات؟
    Kann aber auch sein, die haben unsere Telefone und Wohnungen. Open Subtitles إفترض أنهم حصلوا على تليفوناتنا وعناوين بيوتنا وقبضوا علينا هنا والآن
    Das muss man erstmal verdauen. unsere Telefone und die Netzwerke, die unsere Anrufe übertragen, wurden primär zur Überwachung verkabelt. TED أريد منك أن تركز معي لثوان: هواتفنا وشبكاتنا التي نتصل من خلالها تخضع للمراقبة أولاً .
    Wollten wir unsere Telefone nicht abschalten? Open Subtitles والآن ألم نتفق على إغلاق هواتفنا ؟
    Und die haben alle unsere Telefone angezapft. Open Subtitles ووضعوا أجهزة تنصّت في كل هواتفنا
    Er hat unsere Telefone genommen, er hat all unsere Telefone. Open Subtitles لقد اخذ هواتفنا .. انها بحوزته
    - Können wir nicht unsere Telefone nehmen? Open Subtitles -انه نوع اجهزة الارسال الوحيد الموجود -الا نستخدم هواتفنا النقالة فحسب؟
    Und da wir unsere Telefone weggeworfen haben, nahm ich mir die Freiheit, ein paar von diesen hier aus dem Achten mitzunehmen. Open Subtitles و منذ أن تخلت هواتفنا ، أخذت الحرية من الاستيلاء على عدد قليل من هذه في طريقنا للخروج من 8 .
    Hast du unsere Telefone verwanzt? Open Subtitles هل تتنصت على هواتفنا ايها الحقير ؟
    Wäre es nicht erstaunlich, wenn unsere Telefone die Welt genauso sehen könnten wie wir es tun, wenn wir unterwegs in der Lage sind, das Telefon auf etwas zu richten, und es dann tatsächlich Bilder und Objekte erkennen kann, wie das menschliche Gehirn, und dann in der Lage ist, Informationen aufzurufen aus einer fast unendlichen Bibliothek des Wissens und Erfahrungen und Ideen. TED ألن يكون رائعاً لو أن هواتفنا بإمكانها رؤية العالم بالطريقة التي نراها نحن ، وعندما نتجوّل نكون قادرين على توجيه هاتفنا نحو أي شيء ، وتكون قادرةً على التعرف إلى صور وأجسام مثلما يفعل المخ البشري ، ومن ثم تستطيع تحميل معلومات من مكتبةٍ لا متناهيةٍ تقريباً من المعلومات والخبرات والأفكار.
    (Lachen) Jetzt können wir also statt der Uhren einfach unsere Telefone benutzen. TED (ضحك) فالآن عوضاً عن الساعات، نستطيع أيضاً استعمال هواتفنا.
    Wir müssen unsere Telefone loswerden. Open Subtitles علينا أن نتخلص من هواتفنا
    Hatten unsere Telefone ausgeschaltet. Open Subtitles أطفأنا هواتفنا
    - Noel hat unsere Telefone. Open Subtitles -نول) لديه هواتفنا) !
    Kann aber auch sein, die haben unsere Telefone und Wohnungen. Open Subtitles إفترض أنهم حصلوا على تليفوناتنا وعناوين بيوتنا وقبضوا علينا هنا والآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus