Das könnten ihnen unsere Wissenschaftler sicher besser erklären. | Open Subtitles | إنها عملية معقدة، و من الأفضل أن يتم تفسيرها من قِبل علمائنا |
unsere Wissenschaftler nehmen an, dass Ihre Mutter ein Unterdrückungsgerät nutze,... um den Intersect zu deaktivieren, wogegen sie Maßnahmen ergreifen können. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة |
Seitdem haben unsere Wissenschaftler es Stück für Stück wieder zusammengesetzt. | Open Subtitles | ومن وقتها ويحاول علمائنا إعادة تركيب أجزائها. |
Er folterte unsere Wissenschaftler und zwang uns zur Arbeit in den Minen. | Open Subtitles | لقد عذب علماءنا وجعلنا نعمل فى مناجم أرسينيد الجاليوم |
Nicht ganz. Wir schätzen unsere Wissenschaftler und Saatproduzenten sehr. | Open Subtitles | ليس بالضبط، إننا نقدر علماءنا ومنتجي بذورنا خير تقدير. |
unsere Wissenschaftler benutzen sie dann, um an einem anderen Stück des Gewebes eine sogenannte Laser-Mikrodissektion zu machen. | TED | علماؤنا بعدئذٍ يستخدمون تلك المراجع للرجوع إلى قطعةٍ أخرى من ذلك النسيج وعمل مايسمى بالتشريح الليزري الدقيق. |
Aber diese großartigen Gespräche kommen nicht zustande, wenn unsere Wissenschaftler und Ingenieure uns nicht in ihr Wunderland einladen. | TED | لكن هذه النقاشات العظيمة لا يمكن أن تحدث إذا لم يدعنا علماؤنا ومهندسونا لنرى بلاد عجائبهم. |
Um die Wahrheit zu sagen, unsere Wissenschaftler waren fasziniert von der Effizienz eures Systems. | Open Subtitles | والحق يقال، علمائنا قد مهب كفاءة من النظم الخاصة بك. |
unsere Wissenschaftler sagen, das wär unmöglich. | Open Subtitles | - يقول علمائنا أنه من المستحيل. |
unsere Wissenschaftler haben die gleiche Theorie. | Open Subtitles | لدى علمائنا نفس النظرية. |
Dennoch unsere Wissenschaftler glauben, | Open Subtitles | إلا أن علمائنا يعتقدون |
Falls und wenn unsere Wissenschaftler kommen zum gleichen Schluss als Dr. McKay -- | Open Subtitles | لو وحين يصل علمائنا لنفس النتيجه ...."مثل د."مكاى |
Einer anderen Dimension, die unsere Wissenschaftler "Planet Zero" nennen. | Open Subtitles | البعد الآخر الذي أطلق عليها علمائنا بكوكب (زيرو) |
Einer anderen Dimension, die unsere Wissenschaftler "planet Zero" nennen. | Open Subtitles | البعد الآخر الذي أطلق عليها علمائنا بكوكب (زيرو) |
Viel zu spät bestätigten unsere Wissenschaftler ihre Existenz. | Open Subtitles | متأخّر جدًّا,اكتشف علماءنا هويّتهم الحقيقيّة - - |
unsere Wissenschaftler haben sie seitdem mit Liebe und Fürsorge aufgezogen, sie beobachtet und verschiedene Studien durchgeführt. | Open Subtitles | وكان علماؤنا يربونها بكل الحب والرعاية منذ ذلك الحين، ويراقبونها ويجرون عليها دراسات مختلفة. |
unsere Wissenschaftler haben daran gearbeitet, die Identität des Gestaltenwandlers herauszufinden, aber durch all den Schaden an der anderen Einheit... | Open Subtitles | يعمل علماؤنا على الكشف عن هوية ذلك المتحوّل، لكن مع أضرار الجهاز الآخر... |