Die Atmosphäre auf unserem Schiff ist für Menschen unverträglich. | Open Subtitles | التكوين الجوّيّ في سفينتنا ليس مناسباً للبشر |
Ich versuche es, Sir, aber in unserem Schiff wimmelt es von dem Abschaum. | Open Subtitles | أحاول يا سيدي ، لكن سفينتنا تُعاني الكثير |
Wir fürchteten, Sie kämen nicht zurück mit unserem Schiff. | Open Subtitles | كنا نخشى أنكِ لن تعودي مطلقاً مع سفينتنا |
Sie sprechen von unserem Schiff ... dem heiligen Boot, mit dem weißen Gott, von dem sie Erlösung erwarten. | Open Subtitles | يتحدثون عن سفينتنا.. .."السفينة البيضاء" الذين يعتقدون أن فيها خلاصهم |
Der einzige Ausweg ist mit unserem Schiff. | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة للانتقال هي بواسطة مركبتنا |
Das nächste See-Taxi verlässt Bimini in 20 Minuten zu unserem Schiff. | Open Subtitles | "سيغادر قارب الأجرة البحريّ (بيميني) إلى سفينتنا بعد 20 دقيقة" |
- Das war's wohl mit unserem Schiff. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما تبقي من سفينتنا |
Wenn wir aus unserem Schiff steigen und ihnen unsere Liebe, unsere Weisheit und Güte entgegenbringen? | Open Subtitles | عندمانترجلمن سفينتنا... نحملحبنا... وحكمتناولطفنا... |
Bei den Necromongern heißt das so viel wie: "Verschwinde für immer von unserem Schiff." | Open Subtitles | أعتقد بأنها طريقة النكرومونجرز "عندما يقولون "غادر سفينتنا للأبد |
Warum bist du auf unserem Schiff? | Open Subtitles | إذن فلماذا تتواجد على سفينتنا ؟ |
Keine Sorge, Agent Evans, solange Ihr Sohn Gast auf unserem Schiff ist, haben Sie nichts zu befürchten. | Open Subtitles | لا تقلقي يا حضرة العميلة (إيفانز) طالما ابنك ضيف على متن سفينتنا فلا شيء تخافينه |
Während meiner Gefangenschaft wurde ein sehr persönlicher Besitz von Tauchern gefunden, von dem ich dachte, ich hätte ihn auf unserem Schiff aus England, das verbrannte, verloren. | Open Subtitles | ظننتني فقدتها لمّا احترقت سفينتنا القادمة من (إنجلترا) فيما قد وجدها الغوّاصون. |
Wo ist die andere Hälfte von unserem Schiff? | Open Subtitles | أين نصف سفينتنا الآخر؟ |
Ich würde gerne zu unserem Schiff zurück. | Open Subtitles | يسرنى أن أعود إلى مركبتنا. |