"unseren bruder" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخانا
        
    • أخينا
        
    • شقيقنا
        
    • أخونا
        
    • اخينا
        
    "In Hoffnung auf die Auferstehung und das ewige Leben übergeben wir unseren Bruder Jason Gott, dem Allmächtigen. Open Subtitles اننا نضع بين يدي الهنا العظيم أخانا جايسون
    Und ich bin überzeugt davon, das wir alle eine große Freude fühlen, unseren Bruder zu sehen, wie er sich den Wegen des Islams anschließt, und von nun an nicht mehr als Leroy Tidd bekannt sein wird. Open Subtitles و نحنُ نُشاهدُ أخانا يعتنقُ الإسلام و منَ الآن و صاعداً لَن تكونَ معروفاً باسم (ليروي تيد)
    Lasst uns unseren Bruder George der Gnade Gottes, unseres Schöpfers und Heilands, anvertrauen. Open Subtitles نودع أخانا (جورج) إلى رحمة الله خالقنا وشفيعنا.
    Du musst nur einen klitzekleinen Aufspürzauber wirken - um uns dabei zu helfen, unseren Bruder zu finden. Open Subtitles نحتاجك أن تجري تعويذة اقتفاء بسيطة لمساعدتنا في إيجاد أخينا.
    - Wir dürfen unseren Bruder nicht aufgeben. Open Subtitles لا يُمكننا أن نتخلّى عن أخينا. اسمعني، أرجوك.
    Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Bruder gerettet haben. Open Subtitles يجب أن نشكرك نحن لإنقاذك شقيقنا من الوحش
    Ich glaube, es ist diese liebreizende Bardame, die hübsche Bardame, die gerade raus gegangen ist, die unseren Bruder so verweichlicht hat. Open Subtitles أظن أن تلك النادلة اللطيفة النادلة الحسناء التي أتت قبل قليل هي التي جعلت أخونا رقيقاً
    Im Kummer legen wir unsere Arme um unseren Bruder Jim, und wir beten, dass seine Reise mit Nancy an ihre letzte Ruhestätte beiden Frieden bringen wird. Open Subtitles فى الحزن نحن نُلقى ازرعنا حول اخينا جيم ونحن نُصلى من رحلتة مع نانسى
    Marcel besitzt eine Waffe, die größer und mächtiger ist als ein Urvampir und du hast ihm unseren Bruder ausgehändigt! Open Subtitles (مارسِل) يملك سلاحًا أشدّ قوّة من مصّاص دماء أصليّ. وإنّك سلمتَه أخانا!
    Mithilfe einer Geheimwaffe hält er unseren Bruder Elijah gefangen. Open Subtitles "يحتجز أخانا (إيلايجا) رهينةً بمساعدة سلاح سرّيّ"
    Dort finden wir unseren Bruder. Open Subtitles هناك سنقابل أخانا
    So wie wir unseren Bruder Franklin Edward Benz dem Meer übergeben, gewähre ihm Frieden und Ruhe, bis zu dem Tag, wenn Franklin und alle, die an dich glauben... in die Herrlichkeit des neuen Lebens erhoben werden, versprochen im Taufwasser. Open Subtitles بينما نُسلّمُ أخانا (فرانكي إدوارد ,بينز) الى البحر إمنحهُ الهدوء و السكينة الى حين ذلك اليوم حيثُ يُبعثُ (فرانكي) و كل من آمنَ بك
    - Er hat unseren Bruder verhext. Open Subtitles سحر أخانا
    Um unseren Bruder auferstehen zu lassen. Open Subtitles نبعث أخانا
    Ein Ungeheuer hat sich unser Zuhause und unseren Bruder genommen. Open Subtitles هناك وحش سيطر على موطننا واختطف أخينا
    Und zum Dank dafür hat sie nicht nur unseren Bruder umgelegt... Open Subtitles ..تلك العجوز العاهرة قتلت أخينا
    Lasset uns beten für unseren Bruder Rodrigo! Open Subtitles دعنا نصلى من أجل أخينا "رودريجو"
    - Sind Sie die, die unseren Bruder gefunden haben? Open Subtitles أأنت الشخص الذي عثرَ على جُثة شقيقنا ؟
    Ich will, dass du unseren Bruder siehst. Open Subtitles أريدكَ أن ترى شقيقنا
    Und dann habe ich unseren Bruder daran erinnert, wer sie überhaupt erst wütend gemacht hat. Open Subtitles من بالحسنى. ولذا فإنني ذكر أخونا
    Lasst uns unseren Bruder Victor zu seiner letzten Ruhestätte begleiten. Open Subtitles فى السلام, دعونا نأخذ (أخونا (فيكتور إلى مكان راحته
    Meine Lords und Ladies, bitte beugt Eure Köpfe im Gebet für unseren Bruder, der geht.... Open Subtitles سيداتي وسادتي,لو سمحتم فلتحنوا رؤسكم اثناء الصلاة من اجل اخينا الذي غادر
    Er hat unseren Bruder auf Henrys Befehl getötet. Open Subtitles لقد طعن اخينا تلبية لاوامر هنري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus