"unseren eltern" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبائنا
        
    • أهالينا
        
    • آباءنا
        
    • والدانا
        
    • لوالدينا
        
    • أهلنا
        
    • والدينا
        
    • أبوينا
        
    Also schätze ich, wir sind jetzt offiziell verlobt. Vielleicht sollten wir es unseren Eltern sagen. Open Subtitles اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا ربما علينا اخبار أبائنا
    Aber unseren Eltern ist das egal. Open Subtitles لكن أبائنا لا يبدون أى أهتمام.
    Wir schützen uns nicht mit anderen. Wir sagen nichts unseren Eltern. Open Subtitles علينا أن لا نخبر أهالينا بهذا
    Also habe ich mir versucht, zu überlegen, wo... wo wir ungestört sein könnten, weg von unseren Eltern und allen. Open Subtitles ...لذا فقد كنت أحاول أن أعرف أين ,أين يمكن لنا أن نكون بمفردنا بعيدا عن آباءنا و الجميع
    Serena und ich mussten vorhin mit unseren Eltern essen. Open Subtitles سيرينا وانا قابلنا والدانا قبل قدومنا هنا
    Unser Leben, unsere Träume, unsere Zukunft gehört nicht uns, sondern unseren Eltern und ihrer Gemeinde. TED لا نملك حياتنا، وأحلامنا، ومستقبلنا إنما لوالدينا ومجتمعهم.
    Ich dachte, wir wären aus dem Alter heraus, in dem wir unseren Eltern billige Vorwürfe machen. Open Subtitles كما أنني ظننت أننا تجاوزنا السن التي ننتقد فيها أهلنا بهذا الابتذال.
    Es brauchte einiges an Überzeugungsarbeit, und nicht nur bei unseren Eltern, sondern auch bei unseren Freunden und Lehrern. TED استغرق الأمر الكثير من الإقناع، وليس فقط لإقناع والدينا ولكن لإقناع أصدقائنا ومعلمينا أيضاً.
    Hast du zufällig was von unseren Eltern gehört? Open Subtitles ماذا عن أبوينا
    - Erst sagen wir es unseren Eltern. Open Subtitles -كلا ليس حتي نخبر أبائنا
    Wir sagen unseren Eltern nichts. Open Subtitles حسناً, لن نخبر أهالينا بالأمر
    - Wir sind zu unseren Eltern geworden. Open Subtitles لقد تحولنا الى آباءنا ياجد - نعم
    Diese Blutlust wurde uns von unseren Eltern aufgezwängt, damit wir keinem Raubtier zum Opfer fallen. Open Subtitles نهم الدماء هذا أرغمنا عليه والدانا كرهًا، إذ حوّلنا من فريسة لضارٍ.
    Und wenn das mit unseren Eltern hält? Open Subtitles واذا بقي والدانا سوية؟
    Aber die Kekse gehören unseren Eltern. Open Subtitles ولكن ذلك ملك لوالدينا.
    Was ist mit unseren Eltern? - Dad und deine Mom waren ein Paar. - Wir sind aber nicht verwandt. Open Subtitles ماذا يحدث مع أهلنا والدي واعد والدتك
    Alle Entscheidungen die wir treffen werden beinflusst von der Kultur in der wir leben, von unseren Eltern und dem vorherrschenden Wertesystem. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أفهم ذلك على الإطلاق. جميعنا نتأثر في كل خياراتنا بالثقافة التي نعيش فيها، ومن قبل والدينا
    Was-Was zur Hölle ist mit unseren Eltern los? Open Subtitles يحدث مع أبوينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus