Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unseren Herrn, der für uns gekreuzigt wurde? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالمسيح يسوع ابنه الوحيد ؟ إلهنا الذي ضحى بحياته لأجلنا ؟ |
Aber als ich in Westeros ankam, glaubte ich nicht an unseren Herrn. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الذي أتيت فيه إلى (ويستروس) لم أكن مؤمنًا بـ إلهنا. |
Herr, segne uns und diese Gaben, die wir durch Jesus Christus, unseren Herrn, empfangen. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
In der sicheren und gewissen Hoffnung der Auferstehung zum ewigen Leben durch unseren Herrn Jesus Christus. | Open Subtitles | على أمل ويقين بالبعث فى الحياة الأبدية، عبر سيدنا "يسوع المسيح". |
Lasset uns beten, wir bitten dich, o Herr durch Jesus Christus unseren Herrn. | Open Subtitles | صلي لأجلنا يا والدة الرب المباركة الوعود ... من ربنا يسوع المسيح. |
Herr, segne uns und diese Gaben, die wir von deiner Güte nun empfangen, durch Jesus Christus, unseren Herrn. | Open Subtitles | التي نحن على وشك الحصول عليها من فضلتك من خلال يسوع المسيح ربنا. |
Glaubt hier jemand an Jesus Christus, unseren Herrn und verdammten Retter, und alle seine jämmerlichen, traurigen Heiligen? | Open Subtitles | هل يؤمن احد ان المسيح هو خالقنا ومخلصنا فى هذة الدائرة الحكومية البائسة؟ |
Er wird doch wohl ein Glas auf unseren Herrn und Erlöser trinken? | Open Subtitles | واثق إنه لا يمانع بتقدم النخب لسيدنا ومنقذنا. أليس كذلك، يا طبيب؟ |
- Ich verstehe unseren Herrn nicht. | Open Subtitles | لا أفهم إلهنا |
Bekommen wir nicht die Gelegenheit unseren Herrn und Meister zu treffen? | Open Subtitles | ألا نحظى بفرصة للقاء سيدنا ؟ |
Wir werden unseren Herrn finden... ..und seine ewig währende Liebe. | Open Subtitles | نجد سيدنا... . . وحبه الأبدي. |
Die Intellektuellen haben sie nicht genannt, aber die faschistische Partei Pamyat (Erinnerung) zögerte nicht lange. In einem Aufruf auf ihrer Webseite forderten sie orthodoxe Christen auf „unseren Herrn Jesus Christus" vor diesen „degenerierten Yids" zu schützen, wobei sie den abschätzigsten russischen Ausdruck für Juden verwendeten. | News-Commentary | تُرى من هم هؤلاء الأعداء الأقوياء؟ لم يحدد المفكرون هويتهم، لكن حزب باميات (الذاكرة) السياسي الفاشيستي لم يتردد في هذا. فقد ناشدت الاستغاثة المنشورة في موقع الحزب على شبكة الإنترنت المسيحيين الأتقياء أن يبادروا إلى حماية " سيدنا يسوع المسيح " من " اليهود المنحطين "، مستخدمين أكثر التعبيرات في اللغة الروسية ازدراءً لليهود. |
Wir bitten um dies durch Christus, unseren Herrn. Amen. | Open Subtitles | نطلب ذلك من خلال المسيح ربنا آمين |
Sie banden unseren Herrn, an einen Pfahl und peitschten ihm seinen Rücken aus. | Open Subtitles | لقد صلبو ربنا وجلدوه على ظهره |
Glaubst du an Jesus Christus, seinen einzigen Sohn, unseren Herrn, der von der Jungfrau Maria geboren wurde, den Tod erlitt und begraben wurde, von den Toten wiederauferstand und jetzt an der rechten Hand des Vaters weilt? | Open Subtitles | هل تؤمن بـ(المسيح عيسى) الابن الوحيد، ربنا الذي ولد من السيدة (مريم) العذراء عانى من الموت وتم دفنه |
Ich sehe... unseren Herrn. | Open Subtitles | أنا أرى ... خالقنا |