"unseren straßen" - Traduction Allemand en Arabe

    • شوارعنا
        
    ,und richtet das größte Blutbad in unseren Straßen an, Open Subtitles الذين ينشرون أكثر المذابح دموية في شوارعنا
    In unserer Stadt direkt draußen, auf unseren Straßen. Open Subtitles ليس من قلوبنا اللعينة. وانما من مدينتنا,ومن شوارعنا
    Jetzt mögen einige glauben, ich hätte zu viel Whiskey mit Tee getrunken... aber alle hier parken auf unseren Straßen! Open Subtitles أنتم يا رفاق تخالون إنني أحتسيت .. أبريق من الجعة لكنهم سوف يركنون سياراتهم ،في شوارعنا
    Meine Brüder und Schwestern, wir müssen die Gewalt auf unseren Straßen beenden. Open Subtitles أخوتي و أخواتي علينا أن نُوقفَ العُنفَ في شوارعنا
    Meuten von hungernden Vampiren jagen immer noch auf unseren Straßen und jetzt stellen wir fest, dass sie nicht mal Vampire sein mögen. Open Subtitles قطيع من مصاصي الدماء الجائعين لا تزال حرة طليقة تصطاد في شوارعنا والآن إكتشفنا أنهم قد لا يكونون مصاصي الدماء حتى.
    Das sind die Menschen, die in unseren Straßen für Sicherheit sorgen, die auf uns aufpassen. Open Subtitles هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ الذين يشاهدون فوق رؤوسنا.
    Ich halte 8 Mio. Dollar für einen fairen Preis dafür die Wüste aus unseren Straßen zu halten. Open Subtitles أقترح أن ثمانية ملايين دولارونصفسعرعادل... لوقف زحف الصحراء عن شوارعنا وليس لتزحف فوقها.
    Ich halte 8 Mio. Dollar für einen fairen Preis dafür, die Wüste aus unseren Straßen zu halten. Open Subtitles أقترح أن ثمانية ملايين دولارونصفسعرعادل... لوقف زحف الصحراء عن شوارعنا وليس لتزحف فوقها.
    Kokain von unseren Straßen fernzuhalten. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ بلاد -وإبعاد سمومها عن شوارعنا
    Die Vetternwirtschaft, die Inkompetenz, die Gewalt auf unseren Straßen. Open Subtitles المحسوبيّة، عدم الكفاءة، العنف في شوارعنا...
    Und du auf unseren Straßen. Open Subtitles -وقد عادت إليّ الآن . -وأعادتك إلى شوارعنا !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus