Wir bringen unseren Studenten all diese Technologien bei, mit besonderem Fokus darauf, wie diese genutzt werden können, um die großen Herausforderungen der Menschheit zu lösen. | TED | ونعلم طلابنا جميع هذه التقنيات، وخصوصاً كيف يمكن استخدامها لحل تحديات البشرية العظمى. |
Dieses Jahr, gaben wir unseren Studenten die Aufgabe sich einen eigenen Ehrenkodex zu schreiben. | TED | هذه السنة تحدينا طلابنا في خلق ميثاق شرف لهم انفسهم |
Zusammenfassend, anstatt dass unseren Studenten die Analysis-Techniken lernen, glaube ich wäre es wesentlich bedeutender, wenn sie alle wüssten, was zwei Standardabweichungen vom Mittelwert bedeuten. Und das glaube ich. | TED | باختصار ، بدلا من أن يدرس طلابنا تقنيات التفاضل والتكامل أعتقد أن وقعها سيكون أكبر بكثير لو أنهم جميعا علموا ما يعنيه إنحرافين معياريين من المتوسط. |
Als Wissenschaftler und Lehrer möchte ich das so interpretieren, dass wir Wisenschaftler unseren Studenten beibringen müssen, sich nach der endlosen Weite des Meeres zu sehnen, das für unser Unwissen steht. | TED | كعالِم و معلّم، أودّ أن أوضح أنّنا نحن العلماء علينا تعليم طلابنا عن مدى ضخامة البحر اللامتناهية هذا هو ما نجهله بالفعل. |
Diesem Rat folgend, starteten wir mit diesem einfachen NAND-Gatter, und zeigten unseren Studenten eine ausführliche Reihenfolge von Projekten, durch die sie schrittweise einen Chipsatz bauen konnten, eine Hardwareplattform, einen Assembler, eine virtuelle Maschine, ein einfaches Betriebssystem und einen Compiler für eine schlichte, Java-artige Sprache, die wir "JACK" nennen. | TED | وبعد ذلك، باتباع هذه النصيحة، نبدأ مع هذه البوابة ناند المتواضعة، البسيطة، ونسير طلابنا من خلال تسلسل تفصيلي من المشاريع التي من خلالها يبنون تدريجيا مجموعة رقائق، منصة أجهزة، مجمع، آلة افتراضية، نظام تشغيل أساسي ومترجم لغة بسيطة، مثل لغة جافا، التي نسميها "جاك". |
Also starteten wir unsere Reise, indem wir unseren Studenten sagten dass Gott uns NAND gegeben hat -- (Gelächter) und uns sagte, wir sollen einen Computer bauen. Als wir ihn fragten wie, sagte Gott: "Schritt für Schritt". | TED | لذا بدأنا هذه الرحلة بأخبار طلابنا أن الله أعطانا ناند - (ضحك)- وأخبرتا يأن نبني جهاز كمبيوتر، وعندما سألناه كيف، قال الله، "خطوة واحدة في كل مرة". |