Danke, dass sie so großzügig sind und für ihr Angebot, uns zu helfen, mehr Geld zu verdienen, um unseren Traum verwirklichen zu können. | Open Subtitles | شكرًا لكِ لكونك كريمة جدًّا و لعرضك عليّنا أن نجني مال أكثر انحقق حلمنا |
Wenn er uns das Land nicht verkauft, können wir unseren Traum vergessen. | Open Subtitles | إذا لم يبعنا الأرض فسينتهي حلمنا الصغير قبل أوانه |
Ihnen die Zukunft der Energiegewinnung vorzustellen und unseren Traum von einer besseren Zukunft wahr werden zu lassen. | Open Subtitles | عن مستقبل تسخير الطاقة وتحقيق حلمنا من أجل غد أفضل |
Eine der jungen Frauen des Dorfes sagte sehr deutlich: " Wir haben unseren Traum geändert. | TED | والشابات في القرية تحدثن وقلن, "لقد غيرنا حلمنا. |
Ich habe alles für unseren Traum gemacht. | Open Subtitles | . . لقد فعلت كل مافي وسعي من اجل حلمنا |
Hilfst du uns, unseren Traum wahr zu machen? | Open Subtitles | ساعدينا في تحويل حلمنا إلى حقيقة .. |
Ich möchte Sie, diese Anstalt, unseren Traum schützen! | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك المنشأة، حلمنا |
Es sind meine Kumpel, und sie haben alles für unseren Traum und das Utopia freudig geopfert! | Open Subtitles | أجل وحلمهم هو حلمنا |
Mein Mann und ich lebten unseren Traum. | Open Subtitles | أنا وزوجى كنا نعيش حلمنا |
Es ist für unseren Traum. | Open Subtitles | إنه لأجل حلمنا. |
Ja, Sie hat es uns gegeben, um unseren Traum zu unterstützen. | Open Subtitles | أجل. أعطته إلينا لدعم حلمنا. |
- Tristan ist ein Geier... ein Eindringling, der unseren Traum gestohlen hat! | Open Subtitles | -إن (تريستن) نسر، نهّاب سرق حلمنا . |