Ich bin also außerhalb unserer Beziehung keine sympathische Person für dich. | Open Subtitles | إذاً أنت تظن أنه لولا علاقتنا فما كنا لنتحدث معاً |
In dieser Phase unserer Beziehung, nach allem, was wir durchgestanden haben... | Open Subtitles | في هذه النقطة من علاقتنا بعد كل ما عملنا معاَ |
Wenn du genauso hart an unserer Beziehung arbeiten würdest wie du es an deinen Patienten machst, dann würde das, was passiert, nicht passieren. | Open Subtitles | حسناً, ولكن أظن أنك لو عملت بجد على علاقتنا كما تفعل مع مرضاك الذي يحدث, لم يكن سيحدث من المقام الاول |
Doch nichts bereitete uns auf das vor, was als nächstes in unserer Beziehung mit ihr geschah, als sie begann, auf die Jagd zu gehen. | TED | ولم نكن نعي .. مالذي قد نواجهه في علاقتنا معها في المستقبل .. عندما تبدأ بالافتراس والصيد |
Das ist eine gute Darstellung unserer Beziehung zu Bienen, die sich über tausende von Jahren zurück erstreckt. | TED | هذا بالفعل يمثل علاقتنا بنحل العسل وهذا يرجع قديماً إلى آلاف السنين |
Zusammen zum Weihnachtsball zu gehen, war die öffentliche Bestätigung unserer Beziehung, und ich fühlte mich wie das glücklichste Mädchen der Welt. | TED | ذهابنا سويًة لرقصة عيد الميلاد كان تأكيدًا علنيًا على علاقتنا. وشعرت بأنّني الفتاة الأكثر حظًا في العالم. |
Sie wird lhnen nicht wegen unserer Beziehung Vorwürfe machen, sondern weil Sie seit ihrer Hochzeit lügen. | Open Subtitles | لو عرفَت بالأمر، فليست علاقتنا هي الشئ الذي سيدينك في نظرها |
Haben wir in unserer Beziehung sinnvoll kommuniziert? | Open Subtitles | هل اجرينا تواصلا بطريقه ذا معنى فى علاقتنا ؟ |
Besser! Ich weiß, es ist schwer, aber quälst du dich noch mit unserer Beziehung? | Open Subtitles | أنا عارفة ان الموضوع صعب لكن انت لسة مهوس من نحية علاقتنا |
Aber in meinem Hinterkopf lauerte die unausgesprochene Angst, dass der Höhepunkt unserer Beziehung bereits erreicht war und dass es fortan nur noch bergab gehen würde. | Open Subtitles | و لكن يقبع في مؤخرة عقلي خوف صامت بأننا قد وصلنا إلى قمة الجبل من مجرى علاقتنا |
Da gabs auch viel Gutes in unserer Beziehung. | Open Subtitles | هنالك امر جيد في علاقتنا العاطفيه اوه,حقاً؟ |
Aber Liebling, du willst doch immer neue Sachen probieren, damit... die Leidenschaft in unserer Beziehung am brennen bleibt. | Open Subtitles | ولكن عزيزي أنتٍ من كان يخبرني دائماً أنه علينا تجربة هذه الأشياء للحفاظ على العاطفة والإثارة في علاقتنا |
Nein, ich denke die Romantik ist raus aus unserer Beziehung. | Open Subtitles | كلا، إني أخبرك بأن الرومانسية انعدمت من علاقتنا |
Hör zu, ich möchte nur retten, was von unserer Beziehung übrig ist. | Open Subtitles | أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا |
Dieses leuchtende Muster schien das Abbild unserer Beziehung zu sein. | Open Subtitles | هذا الشكل الغريب الذي كان يلمع في الظلام وطّد علاقتنا معاً. |
Du freust dich sehr für mich und Victor? - Ja, weil ihr den schönsten Aspekt... unserer Beziehung genießt. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبركم بالتمتع بأفضل جزء من علاقتنا سوية. |
Du freust dich sehr für mich und Victor? - Ja, weil ihr den schönsten Aspekt... unserer Beziehung genießt. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبركم بالتمتع بأفضل جزء من علاقتنا سوية. |
Gegen Ende unserer Beziehung hatte sie haufenweise Schuldgefühle. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتها بالأشهر الأخيرة في علاقتنا الكثير من الذنب الكثير من الصراخ |
Es scheint, wir müssen die Art unserer Beziehung neu definieren. | Open Subtitles | انة يتضح نحن يجب أن نعيد تعريف الطبيعة لعلاقتنا |
In jenem Moment sah ich, dass Elaine an unserer Beziehung zweifelte. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ,أدركَت ان إلين كَانَ عِنْدَها شكوكُ حول علاقتِنا. |
Das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Nun, solange ich die einzige bin, die in unserer Beziehung eine Waffe trägt, gehe ich hin, wohin Sie gehen. | Open Subtitles | حسنا .. طالما أننى الوحيدة التى تحمل السلاح فى هذه العلاقة |
Wir sprachen in unserer Beziehung nicht über tiefere Dinge; wie viele Geschwister und Menschen in allen Arten von Beziehungen zögerten wir vielmehr, unsere Wahrheiten auszusprechen, unsere Wunden freizulegen, unsere Verfehlungen zuzugeben. | TED | لم يكن لدينا ذلك النوع من العلاقة حيث كنا نتحدث عن أمور عميقة، لكن، على غرار العديد من الشقيقات والناس في جميع أنواع العلاقات، كنا مترددات في قول حقائقنا، والكشف عن جروحاتنا، والإعتراف بأخطائنا. |