"unserer leute" - Traduction Allemand en Arabe

    • قومنا
        
    • من رجالنا
        
    • شعبنا
        
    • من جماعتنا
        
    Je länger es dauert, desto mehr unserer Leute werden innerhalb des Berges sterben. Open Subtitles كلما طال إنتظارنا , المزيدُ من قومنا يموتون في داخل ذلك الجبل.
    Es gibt nichts Wichtigeres als das Überleben unserer Leute und du bist die beste Chance die wir haben, zu beenden was wir begonnen haben. Open Subtitles لا أهمّ من نجاةِ قومنا و أنتِ أفضلُ فرصةٍ لنا لتُنهي ما بدأناه
    Am Bahnhof wurden 2 unserer Leute erschossen. Open Subtitles انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة يقولون ان غرينغو فعل ذلك
    Auf der Suche nach dir starben zwei unserer Leute, Ok? Open Subtitles مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟
    Wir mussten die Grundbedürfnisse unserer Leute erst mal sicherstellen. Open Subtitles كنا منشغلين بمحاولة تلبية احتياجات شعبنا الأساسية
    Die meisten unserer Leute sind arm. Sie überleben durch die paar Früchte die sie wachsen lassen können. Open Subtitles معظم شعبنا فقراء، يعيشيون على المحاصيل القليلة التي يستطيعوا زراعتها
    Wir reden von einem Ex-FBI Agenten, der aus unserem Gewahrsam entkam und einen unserer Leute tötete. Open Subtitles إنّنا نتحدّث عن عميل اتحاديّ سابق فرّ من سجننا وقتل واحداً من جماعتنا
    Du musst anwesend sein, für die Besserung unserer Leute... nicht nur um den Globus jetten und deine vulgären, zügellosen Gelüste befriedigen. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة
    Wir müssen ihn und alle anderen unserer Leute hier raus bringen. Open Subtitles يجب أن نخرجه، وجميع قومنا من هذا المكان.
    Der Rest unserer Leute kommt hier runter. Das erste Schiff landet in zwei Tagen. Open Subtitles أنظر، بقية قومنا قادمون لأسفل أول سفينة ستهبط بعد يومين
    Was wir wissen, ist, dass 47 unserer Leute in diesem Berg gefangen gehalten werden. Open Subtitles و لكنْ ما نعلمه هو إنّ هنالكَ 47 من قومنا محتجزين في ذلك الجبل
    Soll so die Geschichte unserer Leute enden? Open Subtitles هل ستكون هذه هي الطريقة التي تنتهي بها قصّة قومنا ؟
    Sie kann nicht von uns erwarten, einfach einen unserer Leute rauszurücken. Open Subtitles لا يمكن لها أن تتوقع أنْ نسلّمها واحداً من قومنا ببساطة
    Auf der Suche nach dir starben zwei unserer Leute, ok? Open Subtitles مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟
    Zwei unserer Leute sind gefallen und wir haben dabei nicht einmal etwas gewonnen. Open Subtitles إثنان من رجالنا قُتلا ، وليس لدينا شيئ لنظهره
    Nein, es dürfen ihnen auf keinen Fall mehr unserer Leute in die Hände fallen. Open Subtitles لا، لا أريد أن يقع المزيد من رجالنا في الأسر
    Er ist verbunden mit einem Zünder, der von zwei unserer Leute gesteuert wird. Open Subtitles وهي مربوطه بمفجر يتحكم به اثنان من رجالنا
    Gut genug, um den Mörder unserer Leute zu erledigen. Open Subtitles أنا جيدة بما يسمح بتقفي أثر من يقتل شعبنا.
    Kannst du wirklich weitere 400 unserer Leute zum Tode verurteilen? Open Subtitles هل يمكنكِ الحكم على 400 فرداً من شعبنا بالموت؟
    Ich kann nicht glauben, dass wir 364 unserer Leute in den Tod schicken werden. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن إرسال حوالي 364 شخصاً من شعبنا إلي موتهم
    Er hat hunderte unserer Leute getötet! Open Subtitles لقد قتل المئات من جماعتنا لقد كذب وخان وخدع شقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus