Lovecrafts "Große Alte", eher Urkräfte als bloße Gottheiten, lauern am Rande unserer Realität. | TED | والقوة البدائية بمثابة آلهة، وتتربص روايات لافكرافت العظيمة بزوايا واقعنا. |
In unserer elementarsten Erfahrung verschwinden Exkremente, wenn wir die Spülung betätigen, aus unserer Realität und landen an einem Ort, den wir als eine Art Niemandsland begreifen, in einer anderen Realität, einer chaotischen, ursprünglichen Realität. | Open Subtitles | من خبراتنا الأساسية عندما نصرف المياه في الحمام يختفي الغائط سريعاً من واقعنا إلى واقع آخر |
Als ich das letzte Mal den Durchgang öffnete, setzte dies Wellen in Bewegung, die die Struktur unserer Realität schwächen. | Open Subtitles | فتحت بوابة سبّبت تموّجات أضعفت بنية واقعنا. |
Ihr versteht sehr wenig von etwas, was ein Hauptbestandteil unserer Realität ist. | Open Subtitles | إنّكِ تفهمين شيئاً قليلاً حول الجزء الحيوي من واقعنا. |
Wird etwas zu traumatisch, zu brutal oder auch zu angenehm, erschüttert es das Konstrukt unserer Realität. | Open Subtitles | إذا صار شيء ما صادم جداً أو عنيف جداً أو حتى مفعم بالاستمتاع بشكل كبير فإن هذا يحطم أنساق واقعنا لذلك، علينا أن نحوله إلى خيال |
Wie üblich wird das Unmögliche zu unserer Realität. | Open Subtitles | كالعادة المستحيل يصبح واقعنا |
Sie waren zu unserer Realität phasenverschoben. | Open Subtitles | لقد كانوا موجودين خارج واقعنا |
(Mike) Aus unserer Realität. | Open Subtitles | من واقعنا |