Oh, Mann, unseretwegen wurden diese Briefe nie zugestellt. | Open Subtitles | يارجل, تلك الرسائل لم يتم توصيلها وذلك بسببنا |
Bitte hört unseretwegen nicht auf zu spielen. | Open Subtitles | ارجوك، لا تتوقف عن اللعب بسببنا |
Nun sind zwei Menschen tot unseretwegen. | Open Subtitles | الأن، شخصان ماتوا بسببنا |
Aber du hast das unseretwegen gemacht. | Open Subtitles | كلا، لكنك كنت تفعل هذا لأجلنا. |
Danke, daß du unseretwegen zurückgekommen bist, Doc. Das weiß ich wirklich zu schätzen. | Open Subtitles | شكراً لعودتكَ من أجلنا أيّها الطبيب، أقدّر لكَ ذلك |
Die Polizei lässt es unseretwegen ruhen. | Open Subtitles | إنَّ الشرطةَ تتحفظُ عن هذا من أجلنا |
Die Leute da unten sterben unseretwegen! | Open Subtitles | أولئك الناسِ يَمُوتونَ بسببنا |
Ich hoffe, nicht unseretwegen. | Open Subtitles | - نعم اتمنى الا يكون هذا بسببنا ؟ |
Sie dürfen unseretwegen nicht sterben. | Open Subtitles | إنهم لا يستحقون الموت بسببنا |
Sie werden an ihm ein Exempel statuieren, unseretwegen. | Open Subtitles | سيجعلون منه مثالاً... بسببنا... |
Das war nicht unseretwegen. | Open Subtitles | لم يهربوا بسببنا |
Vielleicht kommen sie unseretwegen her. | Open Subtitles | ربّما هم يجيئون من أجلنا. |
unseretwegen. | Open Subtitles | إنه هنا من أجلنا |