"unten nach" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأسفل
        
    • أسفل إلى
        
    Dieser informelle Akt der Grenzüberschreitung von unten nach oben begann nach oben durchzusickern, und auch die Politik von oben nach unten zu verändern. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    Sie nehmen das Bett und ich werde unten nach einem Sofa Ausschau halten. Open Subtitles سأذهب إلى الأسفل و أبحث عن الأريكه أو شىء من هذا القبيل
    Dieser Weg von unten nach oben, der das Von-oben-nach-unten verändert hat, gibt mir heute Hoffnung. TED الآن هذه الرحلة من الأسفل إلى الأعلى لتحويل الأعلى إلى الأسفل هي حيث أجد الأمل اليوم.
    Einige sind die soziale Leiter aufgestiegen, von ganz unten nach ganz oben. Und andere machten diese Reise in genau die andere Richtung. TED وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس.
    Im Gegensatz dazu entwickelte sich das Internet von unten nach oben, weswegen es gelang, die ursprüngliche Verlockung zur Regulierung durch die Telekommunikationsriesen zu umgehen. Letztlich wurde es zum chaotischen, aber revolutionären Weltveränderer in seiner heutigen Form (ein „Geschenk Gottes“, wie es Papst Franziskus kürzlich formulierte). News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، تطورت شبكة الإنترنت من أسفل إلى أعلى، فتمكنت من الإفلات من مطالبات شركات الاتصالات الأولية بتنظيم عملها. وفي نهاية المطاف، تحولت إلى أداة فوضوية ولكنها ثورية لتغيير العالم كما نعرفها اليوم ("هبة من الرب"، على حد تعبير البابا فرانسيس مؤخرا).
    Okay, hier noch eines. Von unten nach oben gesehen. TED حسنا، لنجرّب مرة أخرى، بدء من الأسفل وصعودا إلى أعلى
    Wissen Sie, von oben nach unten und von unten nach oben und dann sind wir haben wir es geschafft. Open Subtitles كما تعلم، من الأعلى إلى الأسفل ومن الأسفل إلى الأعلى، وبعدها سنكون جاهزين للمُغادرة.
    Also, wir strecken die Arme aus, wir recken sie nach oben, nehmen sie nach unten, nach oben und zur Seite. Open Subtitles لذا, دعونا نبدأ بمدّ الذراعين. ونرفعهم إلى الأعلى. وننزلهم إلى الأسفل.
    Wenn die Nahrungssucher mit Essen in den Bau kommen, legen sie es einfach in die obere Kammer. Dann kommen andere Ameisen von unten nach oben, packen die Nahrung, bringen sie nach unten, schälen die Samen und stapeln sie. TED عندما يعود النمل بالمؤن، يقومون بإنزاله في الأعلى، والنمل الذين في الأسفل يصعدون للأعلى، لإحضار الطعام، يحضرونه مجدداً، يقشرون البذور، ومن ثم يراكمونه.
    Es geht von unten nach oben wie Graswurzeln. TED إنه من الأسفل الى الأعلى أو قوة الشعب.
    Das ist Politik, nicht von oben nach unten, aber von unten nach oben und seitwärts, und dass es allen ermöglicht wird, ihrer Stimme Gehör zu verschaffen ist genau das, was wir brauchen. TED هذه هي السياسة، ليس من الأعلى للأسفل، و لكن من الأسفل للأعلي ، و بالجانبين و إتاحة أصوات الجميع لتسمع هو بالضبط ما نحتاجه
    Sutherland wollte ein System schaffen, bei dem Ideen nicht nur nach unten durchsickern, sondern auch von unten nach oben aufsteigen und die Pläne in Echtzeit angepasst werden können. TED أراد "سثرلاند" إنشاء نظام أين يمكن للأفكار أن تتغلغل من الأسفل للأعلى و ليس فقط من الأعلى إلى الأسفل وأن تعدَل هذه الأخيرة في الوقت الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus