Hier in Gudhem bin ich die Äbtin! - Ich stehe unter dem Schutz des Bischofs. | Open Subtitles | هنا في جوتذيم , انا الراهبة الكبرى هنا انني اقف تحت حماية الاسقف |
Ihr alle könnt euch nun als unter dem Schutz des Militärs betrachten, bis ein weiterer Punkt der Sicherheit erreicht ist und wir herausfinden können, was hier los ist. | Open Subtitles | انصتوا , اعتبروا انفسكم تحت حماية الجيش حتى يتم تأمينكم و نقول لكم ماذا يحدث |
Diese Frau steht unter dem Schutz des Schahs. Lasst sie sofort frei. | Open Subtitles | .هذه الإمرأة تحت حماية الشاه .أطلقوا سراحها بالفور |
Ihr könnt mir nichts tun, solange ich unter dem Schutz des Königs stehe. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إيذائي بينما أنا تحت حماية الملك. |
Und steht jemand unter dem Schutz des Königs, kann ich nicht mehr helfen. | Open Subtitles | وبمجرد أن تتعدى على شخص تحت حماية الملك، لن يسعني مساعدتك |
Du richtest dein Wort an England und alle Untertanen, die unter dem Schutz des Königs stehen. | Open Subtitles | عنوانك في أنجلترا وجميع توابعك تحت حماية الملك |
Wir stehen unter dem Schutz des Commanders. | Open Subtitles | نحن تحت حماية القائدة |
Sie stehen unter dem Schutz des Königs. | Open Subtitles | أنهم تحت حماية الملك |