Sie war so unter Drogen, dass sie nicht wusste, was los war. | Open Subtitles | ربما كانت مخدرة ولم تدر ماذا حصل لها أتمنى ذلك بعض فتيات الهيبز |
Das Kommando des Rates kommt. Sie erwarten, dass sie unter Drogen steht. | Open Subtitles | فريق المنظمة فى الطريق إنهم يتوقعونها أن تكون مخدرة |
Wie früher, nur besser, weil sie nicht unter Drogen stehen. | Open Subtitles | يبدو الأمر كالأيام الخوالي، ولكن أفضل، لأنهم ليسوا مخدرين هذه المرة |
Ah, Sie setzen lhre Frau unter Drogen. So wie ich früher. | Open Subtitles | تخدر زوجتك, فعلت هذا سابقاً. |
Ja, ein Kerl. Er kam aus dem Nichts. Er stand unter Drogen oder so. | Open Subtitles | أعني شخص ما جاء من العدم وربما تحت تأثير مخدراً أو شيء ما |
Wenn du irgendwo aufwachst ohne zu wissen, wie du da hingekommen bist, stehst du unter Drogen oder bist manipuliert worden oder sonst was. | Open Subtitles | تستيقظ في مكان ما ، كنت لا أعرف كيف وصلت هناك ، أو أي شيء. كنت تخديره ، أو التلاعب بها ، أو من يدري ما. |
Ich war die Chefin von 85 Leuten, und jetzt muss ich drei kleine Jungs unter Drogen setzen? | Open Subtitles | كنت أدير شركة بها 85 شخص و الآن لا يمكنني رعاية ثلاث أطفال صغار دون تخديرهم |
Sie ist garantiert irgendwo eingesperrt und unter Drogen gesetzt. | Open Subtitles | ربما تكون بجانبه من الاول مخدرة وغائبة عن الوعي |
Ich sah ihn kurz und stand unter Drogen. | Open Subtitles | قابلته مرة واحدة فقط ولبضعة دقائق، وكنت مخدرة. |
Warum sollte das FBI Kommunisten unter Drogen setzen? | Open Subtitles | لماذا مكتب التحقيقات الفيدرالي يريد الشيوعيين مخدرين ؟ |
Kindern unter Drogen, die dich attackieren und bestehlen. | Open Subtitles | وأطفال مخدرين يهاجمون كرسيك ويسرقون فكتك. |
...dass sie diese Typen unter Drogen setzt? | Open Subtitles | أنها تخدر هؤلاء الرجال؟ |
Also sagen wir, sie setzt ihre Opfer unter Drogen, | Open Subtitles | لنقل انها تخدر ضحاياها |
Ich setze ihn unter Drogen, ich muss ihn nur irgendwo verstecken. | Open Subtitles | سأبقيه مخدراً لكنني أحتاج مكان كي أخبئه |
Sie waren betrunken, unter Drogen, verängstigt und in blinder Panik. | Open Subtitles | كُنت مخدراً , خائفاً وفى نوبة ذعر أعمى |
Neville sagte, er habe aus einem seifigen Glas getrunken, aber er ist unter Drogen gesetzt worden. | Open Subtitles | نيفيل قال انه كان يشرب من كوب صابوني. بينما، في الواقع، تم تخديره. |
Wenn du jemanden willst, der dich so liebt, wie du bist, dann setz ihn besser nicht unter Drogen. | Open Subtitles | .... إن أردتِ أن يحبكِ أحد لشخصكِ فربما لا تريدين تخديرهم |
Sie war bis zur Benommenheit unter Drogen gesetzt und von deinem Zauber eingesperrt. | Open Subtitles | تم تخديرها لتكون في غيبوبة وحُصرت بتعويذتك. |
Nun hatte ich meine Diagnose, war unter Drogen gesetzt und entlassen worden, und die Stimmen quälten mich jetzt so sehr, dass ich versuchte, ein Loch in meinen Kopf zu bohren, um sie herauszukriegen. | TED | تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها. |
Meine Eltern haben mich unter Drogen gesetzt seit ich 13 war, aber ich trage nicht mehr länger ihre Scheuklappen. | Open Subtitles | لقد قام والديّ بتخديري منذ أن كنت في الـ 13 من عمري ولكنني انتهيت من لبس هذه الغمامة |
mich unter Drogen setzte, mich fesselte und in einen Kofferraum steckte und plötzlich will er freundlich sein, | Open Subtitles | حين خنقني وخدّرني وقيدني وزجّ بي في صندوق سيّارة ثم إذا به فجأة يودّ أن يكون لطيفًا وأن يفتح صفحة جديدة؟ |
Setz mich nochmal unter Drogen und ich bringe dich um, du Mistkerl. | Open Subtitles | إن خدرتني مجددًا .فسأقتلك يا ابن الفاجرة |
Deine Tochter wacht alleine auf, unter Drogen, in einem leeren Motel-Zimmer und du hast sie einfach eingewiesen. | Open Subtitles | تستيقظ ابنتك وحيدة مخدّرة في غرفه فندق فارغة ، وجعلتها متورطة بذلك |