"unter null" - Traduction Allemand en Arabe

    • دون الصفر
        
    • تحت الصفر
        
    In zwei Monaten fällt auf den Bergen der erste Schnee, und die Temperaturen sinken unter null. Vielleicht sind Millionen obdachlos geworden. News-Commentary الآن الوقت يمضي بسرعة، وخلال شهرين سيبدأ الجليد بالتساقط على الجبال وستهبط درجات الحرارة إلى ما دون الصفر. ربما تحول الملايين إلى مشردين بلا مأوى، وأولئك الذين لا ملاذ لهم سوف يلقون حتفهم لا محالة. ومن المؤكد أن الخيام لن تكفي كمأوى آنذاك.
    Die großen Haushaltsdefizite wurden teilweise von den Zentralbanken monetisiert, was in einigen Ländern die Zinssätze auf null Prozent drückte (in Schweden sogar unter null) und die Geldbasis durch unkonventionelle quantitative und kredittechnische Erleichterungen stark anhob. News-Commentary لقد قامت البنوك المركزية بتحويل جزء من هذا العجز المالي الضخم إلى نقد، الأمر الذي أدى إلى دفع أسعار الفائدة إلى الانخفاض حتى بلغت الصفر (في حالة السويد انخفضت أسعار الفائدة إلى ما دون الصفر)، وزيادة القاعدة النقدية بصورة حادة من خلال مخططات التيسير الكمي والائتماني غير التقليدية. ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال سجلت القاعدة النقدية زيادة تجاوزت الضعف في غضون عام واحد.
    Und drei Monate im Jahr geht es auf 45°C unter null. TED ولثلاثة أشهر أخرى تصل إلى 50 درجة تحت الصفر.
    In der Nähe des Gipfels kann die Temperatur 40 Grad unter null sein. TED وبجانب القمة تكون درجات الحرارة تقارب ال 40 تحت الصفر
    Die Temperatur auf dem Mars beträgt ungefähr 1 00°C unter null. Open Subtitles درجة الحـرارة عـلى المــريخ تقريبا 225 درجة تحت الصفر
    Innerhalb einer Stunde nach Ihrem Ableben gibt LE Ihren Körper in ein Gefäß, versiegelt es und friert es bei 91 Grad unter null ein. Open Subtitles بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر
    Löst Alarm aus. Und bringt die Kälteschleuse auf unter null. Open Subtitles شغل كل أجراس الإنذار وهيئ القنوات تحت الصفر
    Hoffentlich sind 346 Grad (F) unter null genug. Open Subtitles أتمنى أن تكون 346 درجة تحت الصفر كفيلة بتحقيق ذلك.
    Ich meine, ein ungeklärter Kriminalfall ist eine Sache, aber... das ist unter null. Open Subtitles أعني, قضية باردة هذا شيئ ..لكن هذه تحت الصفر
    bei 10 Grad unter null. TED عندما تكون درجة الحرارة 10 تحت الصفر.
    Es wird 40 Grad unter null sein, jeden einzelnen Tag. TED و الحرارة 40 تحت الصفر كل يوم
    Sie müssen sicherstellen, dass das Eis niemals wärmer wird als 20 Grad unter null. Sonst bauen sich die bedeutenden inneren Gase ab. TED في الحقيقة يتوجب عليهم الحرص على عدم تعرض الثلج الى درجات حرارة اكثر من 20 تحت الصفر والا فان الغازات الموجودة في تلك العينات سوف تخرج منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus