"unterschied machen" - Traduction Allemand en Arabe

    • فارق
        
    • يفرق
        
    • فارقا
        
    • فرق
        
    • فارقاً
        
    • فرقًا
        
    • الفارق
        
    • فرقاً
        
    I konnte eine große, riesige, riesige Mann zu sein, es wäre immer noch nicht einen Unterschied machen. Open Subtitles أستطيع أَنْ أكُونَ رجل عملاق ضخم، و مع هذا لن يحدث فارق.
    Wenn ein Patient den richtigen Rollstuhl bekommt kann das so einen Unterschied machen. Open Subtitles عندما ينال المريض الكرسي المتحرك الصحيح يصنع فارق كبير جدا
    Würde es einen Unterschied machen, wenn ich dir sagen würde, dass dich niemand jemals so sehr lieben wird wie ich? Open Subtitles هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا
    Ich denke, es ist wichtig, dass Menschen in diesen Positionen einen positiven Unterschied machen. TED و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا
    Und solche Sachen. Einfache Dinge wie diese können wirklich einen sehr grossen Unterschied machen. TED وأشياء من هذا القبيل. والأشياء البسيطة مثل هذه تستطيع إحداث فرق كبير.
    Ich werde sagen das du kooperiert hast. Das kann einen großen Unterschied machen. Open Subtitles سأقول أنك تعاونت و سيحدث هذا فارقاً ضخماً
    Ich habe auch gelernt, dass ein einziger Mensch einen riesigen Unterschied machen kann. TED وأن الشخص بمفرده.. بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا
    Ich hoffe, ich kann einen positiven Unterschied machen. TED انت تعلم, يمكنك إحداث الفارق, آأمل ان تكون لدي القدرة على ذلك
    Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen, einen gewaltigen Unterschied machen kann. TED أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً
    Nun, ich bin begeistert, dass ich mit nur einem Federstrich einen Unterschied machen kann. Open Subtitles حسناً، تملؤني السعادة كوني أستطيع إحداث فارق بجرّة قلم فحسب
    Was du über deinen Sohn gesagt hast,... wie du ihm zeigst, dass ein Mann einen Unterschied machen kann. Open Subtitles بشان أن تريه بأن يمكن لرجل واحد إحداث فارق..
    Im Leichenschauhaus kann ein Mann keinen Unterschied machen. Open Subtitles لا يمكن لرجل واحد إحداث فارق برباط على أصبع قدمه
    Wir könnten dort einen Neuanfang wagen. Einen Unterschied machen. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى هناك بداية جديدة ونصنع فارق
    Die Frage ist nun, kannst du einen größeren Unterschied machen? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل بإمكانك صنع فارق أكبر؟
    Aber herauszufinden, was mit diesen Mädchen passiert ist, wird für niemanden einen Unterschied machen. Open Subtitles لن يفرق لأي أحد لأنها ستظل ميتة
    Mylord, misshandelt oder nicht, es würde keinen Unterschied machen. Open Subtitles مولاي ضرب او غير ضرب لن يفرق معي
    Aber ich denke, einer mehr wird wohl keinen großen Unterschied machen. Open Subtitles و لكن يمكنني القول بأن شخصا آخر لن يشكل فارقا.
    Sie entschied sich, denn sie... wollte einen Unterschied machen, wie Sie. Open Subtitles ثم قررت بعد ذلك أنها سوف تشكل فارقا مثلك
    Aber wir begriffen, dass es nicht nur die Schulung der Anwälte, sondern auch die Verbindung der Anwälte untereinander einen Unterschied machen können. TED لكننا أدركنا أن ذلك ليس مجرد تدريب للمحامين، بل يتعدى للتشبيك والتواصل بين المحامين لإحداث فرق
    Eine Differentialdiagnose an diesem Punkt wird keinen Unterschied machen. - Sagen Sie das nicht. Open Subtitles التشخيص التفريقيّ عند هذه المرحلة لن يحدث فارقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus