Aber die Definition von Untreue erweitert sich noch: Sexting, Pornos anschauen, insgeheim auf Dating-Apps aktiv bleiben. | TED | لكن تعريف الخيانة يبقى فضفاضا جنس عبر الرسائل، ومشاهدة الاباحية، والتواعد سرا عن طريق التطبيقات. |
Waren wir alle ein Ergebnis der Dinge, die uns angetan wurden, Dinge, die für uns getan wurden, die Untreue eines Elternteiles oder eines Ehegatten, vererbtes Geld? | TED | هل جميعنا نتائج الأمور التي فعلت بنا ، فعلت لنا الخيانة من أحد الوالدين أو أحد الزوجين المال الموروث؟ |
Über die letzten 10 Jahre habe ich die ganze Welt bereist und ausgiebig mit Hunderten von Paaren gearbeitet, die von Untreue zerschlagen worden sind. | TED | خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية |
Wenn ich noch etwas Zeit habe, werde ich ihnen von einem Fall von Untreue bei Krähen erzählen, der diesen Punkt sehr schön verdeutlicht. Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben. | TED | لو كان لدي وقت إضافي، يمكنني أن أخبركم عن حالة خيانة زوجية لغراب الذي يوضح أنه لطيف. نقطة أنهم طوروا تكيّف ثقافي. |
Ich prozessiere gegen meine Untreue Ehefrau, um nach 20 Jahren die Scheidung zu erwirken. | Open Subtitles | اننى اقاضَى حاليا زوجتى الخائنة ذات ال20 عاما للطلاق. |
Er sagt Deine Untreue gibt uns einen großen Vorteil hinsichtlich wie geeignet Du als Mutter bist. | Open Subtitles | يقول بأنّ خيانتك تمنحنا قوة كبيرة بغض النظر عن مدى ملاءمتك لتكوني أمّاً |
Weil es also keine Definition gibt, der jeder zustimmt, was Untreue heute überhaupt bedeutet, variieren Schätzungen stark von 26-75 %. | TED | لهذا لا يوجد تعريف متوافق عليه عالميا أو حتى ما يشكل الخيانة الزوجية التقديرات تختلف كثيرا ما بين 26 و 75 بالمئة |
Und niemals hat Untreue so ein psychologisches Opfer gefordert. | TED | ولم يتم أبداً اعتبار الخيانة كعبءٍ نفسي |
Als die Ehe ein wirtschaftliches Unternehmen war, bedrohte Untreue unsere wirtschaftliche Sicherheit. | TED | عندما كان الزواج مؤسسة اقتصادية الخيانة تهدد أمننا الاقتصادي |
Aber nun, da die Ehe ein romantisches Arrangement ist, bedroht Untreue unsere emotionale Sicherheit. | TED | لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي الخيانة تهدد أمننا العاطفي |
Es gibt drei Weisen, auf die Untreue heute anders wehtut. | TED | الآن، هناك ثلاث طرق أعتقد أن الخيانة تضرّ بها اليوم |
Aber wenn durch die Geschichte hinweg Untreue immer schmerzhaft war, ist sie heute oft traumatisch, weil sie unser Selbstgefühl bedroht. | TED | وعبر التاريخ الخيانة كانت دائما مؤلمة واليوم غالبا ما تكون صادمة لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا |
Zuallererst ist die Diskussion um Monogamie nicht die gleiche wie die Diskussion um Untreue. | TED | قبل أي شيء، الحديث عن الزواج الأحادي ليس هو نفس الحديث عن الخيانة الزوجية |
Die Hauptfrage, die mir gestellt wurde, seit ich auf dieser Konferenz ankam, und gesagt habe, ich rede über Untreue, war: dafür oder dagegen? | TED | السؤال الرئيسي الذي طرح علي منذ وصولي المؤتمر عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية هو: مع أم ضدّ؟ |
Wir haben in die Königin Untreue programmiert vor etwa zwei Minuten. | Open Subtitles | لقد شغلنا برنامج الخيانة الزوجية في الملكة منذ دقيقتين |
Ehen enden nicht durch Untreue. Untreue ist immer nur ein Symptom. | Open Subtitles | الزيجات لا تنهار بسبب الخيانة بل إنها علامة على أن شيء خاطئ |
Untreue hatte mich an Beziehungen immer am meisten erregt. | Open Subtitles | كنت دائما أعتبر الخيانة أكثر الجوانب إثارة في أية علاقة |
Entschuldigen Sie all diese Briefe, die ihre Frau der Untreue bezichtigen. | Open Subtitles | *آسفة على كل تلك الرسائل* *هذه أيضاً عن خيانة زوجتك* |
Sie schlagen also vor, trotz Ihrer nachweislichen Untreue | Open Subtitles | لذا ماذا تقترح ؟ ذلك، بالرغم من قابلية لإثبات خيانة من ناحيتك |
Nun, dann können wir uns auf eine Sache einigen... die Untreue der Menschen. | Open Subtitles | حسن، إذاً، يمكننا الاتفاق على أمر واحد خيانة الإنسان |
Ist das die Parabel, wo der gerechte Mann seine Untreue Frau kocht und ihre Körperteile zum Essen serviert? | Open Subtitles | هذا الجزء حيث يقوم الرجل بطهي زوجته الخائنة ويقدم أجزاء جسدها للعشاء |
Also frage ich Sie erneut, Sir, hat Ihre Frau Ihnen Ihre Untreue vergeben? | Open Subtitles | لذا أسألك مرة اخرى ياسيدي هل سامحتك زوجتك على خيانتك ؟ |