Aber gab es etwas vor dem Urknall? | TED | ولكن هل كان هناك أية شىء قبل الانفجار العظيم ؟ |
Warum ging das Universum genau so aus dem Urknall hervor? | TED | ولماذا نشأ الكون من الانفجار العظيم بهذه الطريقة ؟ |
Wenn ich beim ersten kleinen Hinternis aufgeben würde wäre ich niemals fähig die Hinweise der Zeichenkettentheory in Folge des Urknall zu identifizieren! | Open Subtitles | الأولىفلنأكونقادراعلىتمييزبصماتأصابع. نظرية الأوتار عند وقوع الانفجار العظيم |
Denn ein solcher Mechanismus wurde bereits gefunden, von Kosmologen, die versuchen, den Urknall zu verstehen. | TED | لأن مثل هذه الالية قد تم ايجادها بواسطة العلماء الكونيين محاولين فهم الانفجار الكبير |
War der Urknall nur ein Unfall? Gibt es einen Gott? | TED | هل كان الانفجار الكبير مجرّد حادث؟ هل هناك إلاه؟ |
Unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall. | TED | والآن, قصتنا إنتهت في البداية -- بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم. |
Werfen wir einen Blick auf die Beschreibung des Urknalls von Physiker und Nobelpreisträger Steven Weinberg, wie der Urknall wohl ausgesehen hat. | Open Subtitles | لذا, لننظر إلى الفيزيائي و رابح جائزة نوبل (ستيفن وينبيرغ) في وصفه عن ما سيكون عليه الإنفجار الكوني |
Also, was passiert hier? Urknall zwei? Was passiert mit uns? | Open Subtitles | اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟ |
Im Bruchteil einer Sekunde erschafft der Urknall alle Energie, die je existieren wird, | Open Subtitles | في جزء من الثانية، يخلق الانفجار العظيم كل الطاقة المتواجدة. |
300 Millionen Jahre nach dem Urknall, in neu entstehenden Galaxien, presst die Schwerkraft weiter Wolken aus Gas und Staub zusammen | Open Subtitles | بعد الانفجار العظيم بـ300 مليون عام داخل المجرات المتكونة، تستمر الجاذبية بضغط سحُب الغاز والغبار معاً |
Denn alle Energie wurde beim Urknall erschaffen und alles Leben ist im Wettbewerb um seinen Anteil an der Energie. | Open Subtitles | تذكر أن جميع الطاقة مخلوقة منذ الانفجار العظيم وتتنافس جميع الأحياء في نصيبنا من هذه الطاقة. |
Unsere Erdgeschichte begann am Beginn der Zeit, mit dem Urknall. | Open Subtitles | تاريخ عالمنا بدأ مع بداية الزمان، الانفجار العظيم. |
Jedes Einzelne seit dem Urknall auf seinem festen Kurs nach außen fliegend. | Open Subtitles | كل مجموعة بحركة نحو الخارج عند لحظة الانفجار العظيم. |
Und dann... werde ich vom Urknall bis zum Ende der Welt herrschen. | Open Subtitles | ثم سأحكم بداية من الانفجار العظيم حتى قيام الساعة |
Wenn wir zurückrechnen, stellen wir fest, dass wir alle übereinander gewesen sein mussten -- vor etwa 15 Milliarden Jahren. Das war der Urknall, die Entstehung des Universums. | TED | اذا حاولنا تعميم استنتاجنا علي الفترات الماضية فسوف نجد حتما أننا كنا متراصين فوق بعضنا البعض وذلك منذ ما يقارب ال15 بليون سنة ماضية. وكان هذا هو الانفجار العظيم وهو بداية نشأة الكون. |
Der Urknall lässt etwas aus, etwas ziemlich Wichtiges, den Knall. | TED | لقد ترك الانفجار الكبير شيئاً مهماً بعض الشيء الانفجار |
der Zulieferungskette und zum Weizenfeld. Manchmal sogar bis zum Urknall. | TED | يتم توريد الخبز المحمص عبر وسائل النقل ومن ثم نعود إلى الحقل والقمح، ثم نعود إلى نظرية الانفجار الكبير. |
Die Alternative ist, dass der Urknall nicht der Anfang war. | TED | البديل كان أن الانفجار الكبير لم يكن البداية |
Wenn sie kollidieren, ähnelte das sehr dem Urknall. | TED | و إذا اصطدما , فإن ذلك سيشبه كثيرا الانفجار الكبير |
Denn was könnte schöner sein, als dem Urknall selbst zu lauschen? | TED | أنا أعني، ماذا يكون أعظم من الإستماع إلى الإنفجار العظيم نفسه؟ |