"ursprung des" - Traduction Allemand en Arabe

    • أصل
        
    Und wir müssen verstehen, dass wir, wenn wir künstliches Leben schaffen oder den Ursprung des Lebens verstehen wollen, es irgendwie mit Energie versorgen müssen. TED إذن فعلينا أن نفهم أننا إذا كنا بصدد خلق حياة اصطناعية، أو فهم أصل الحياة، فعلينا أن نمدّها بالقوة بشكل ما.
    Dinge, bei denen man über Ideen stolpert wie das Kopernikanische Prinzip, das Fermi-Paradoxon, das Anthropische Prinzip, den Ursprung des Lebens. TED رحلة عبر الاشياء مثل مبدىء كوبرنيكي، ومفارقة فيرمي المبدأ الانثروبي، أصل الحياة.
    Irgendwie, vor 13 Milliarden Jahren, gab es einen Urknall, und Sie haben sicher etwas darüber gehört, Sie wissen schon, der Ursprung des Universums. TED بطريقة ما، منذ 13 بليون سنة حصل الإنفجار الكبير، و أعتقد أنكم سمعت القليل عنه، و بأنه أصل الكون
    Seine Theologie könnte der Ursprung des Buddhismus auf der Erde sein. Open Subtitles أيا كانت النظرية التى يتبعها ، فقد تكون أصل البوذية على الأرض
    In Ihrer Dissertation ging es um den Ursprung des Universums? Open Subtitles أطروحنك لدرجة الدكتوراه كانت حول أصل الكون ، صحيح ؟
    Wir schauen auf etwas, was ein Hinweis auf den Ursprung des Leben selbst sein könnte. Open Subtitles نحن نواجه فكرة محتملة أن هذا أصل الحياة نفسه
    Der Ursprung des Lebens sieht wie ein Stofftierchen aus? Open Subtitles أصل الحياة يبدو كرأس صغير مع شعر من العشب وردي؟
    Der Ursprung des Virus sind klinische Tests im Gen-Sys Labor in San Francisco. Open Subtitles ‫تم تعقب أصل الفيروس ‫إلى اختبار دوائي في مختبر في "سان فرانسيسكو
    - Ich könnte den Ursprung des Kokains verfolgen. Open Subtitles من فضلك لا تفعل ذلك قد أكون قادر على تتبع أصل الكوكايين
    Es ist unklar, wo der Ursprung des Springseils liegt. TED وليس من الواضح ما هو أصل القفز بالحبل.
    Also in dem wir diese chemischen, künstliches Leben erforschenden Experiemente machen, möchten wir nicht nur etwas Grundlegendes über den Ursprung des Lebens und die Existenz von Leben auf diesem Planeten verstehen, sondern auch, was für Leben es da draußen im Universum sonst noch geben könnte. Ich danke Ihnen. TED فعن طريق إجراء تجارب الحياة الكيميائية المصطنعة، نأمل ليس فقط في فهم أمرٍ جوهري عن أصل الحياة ووجود الحياة على هذه الأرض، بل أيضاً ما هي الحيوات المحتملة في هذا الكون.
    Der Ursprung des Wortes Roboter geht über tausend Jahre zurück, auf die Zeit der Leibeigenschaft in Europa, als die Leibeigenschaft die Währung für die Pacht war. TED أصل كلمة روبوت يعود إلى أكثر من ألف سنة إلى عصر العبودية في أوروبا الوسطى عندما كانت العبودية هي العملة المستعملة للإيجار.
    Was ist das Leben? Was ist der Ursprung des Lebens? TED ما هي الحياة ؟ ما هو أصل منشأ الحياة ؟
    Er sagte, dieses Gerät wäre der Ursprung des Jungbrunnens. Open Subtitles صديقك أخبرني هذه الأداة قد تكون أصل "نافورة الشاب" أسطورة
    Wenn Sie das unreguliert weitermachen, werden Sie weiter chemische Verbindungen formen und zerbrechen, und eine noch facettenreichere Mischung von Molekülen machen, die dann dieses dicke, teerige Zeug in Ihrer Pfanne formen, ok, das schwer abzuwaschen ist. So könnte der Ursprung des Lebens ausgesehen haben. TED ولو تركت الأمر يستمر دون تحكم، فستستمر في صنع وتحطيم الروابط الكيميائية، مشكّلاً خليطاً أكثر تنوعاً من الجزيئات التي تنتج هذا النوع من القطران في مقلاتك، صحيح، والذي يصعب غسله. إذن هكذا كان سيبدو أصل الحياة.
    Ein Weg, den Ursprung des Universums zu studieren, ist die Isolation dessen, was manche das Gott-Partikel nennen. Open Subtitles إنها طريقة لدراسة أصل الكون... لمحاولة عزل ما يسميه الناس "جسيمات الرب". لكن هناك آثار لأبحاث الطاقة
    Der erste Hinweis auf den Ursprung des Sternenlichts wurde erst 1899 gefunden: Radioaktivität. TED أول فكرة عن أصل ضوء النجوم حدثت مؤخراً في 1899 ( الإشعاعية ) .
    Und ich glaube, es ist kein Zufall, dass man diese Idee nicht im Ursprung des Islam findet. Weil viele Gelehrte, die die Geschichte der islamischen Philosophie studieren – muslimische Gelehrte und Westler – denken, dass eigentlich der Brauch, Männer und Frauen räumlich zu trennen, als spätere Entwicklung im Islam entstand, als Muslime bereits existierende Kulturen und Traditionen des Mittleren Osten annahmen. TED وهذا ليس امرٌ عرضي .. فانت لا ترى هذا الامر في أصل الدين الإسلامي لأن العديد من العلماء الذين درسوا تاريخ العصر الاسلامي سواء كانوا مسلمين او غربيين رأوا ان بداية فصل الناس بصورة كما التي تجري اليوم قد ظهرت في القسم الاخير من الحضارة الاسلامية فقد نقل المسلمون هذه العادة من حضارات كانت متواجدة في الشرق الاوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus