Nein, Sir. Mein Vater starb, als ich zehn war, meine Mutter reist viel. | Open Subtitles | كلا سيدي، مات أبي وأنا في العاشرة، وأمي كثيرة الترحال |
Mein Vater starb und ich bin zu seinem Begräbnis hierher zurückgekehrt. | Open Subtitles | توفي والدي , و عُدت إلى هنا من أجل الجنازة |
Bis zu dem Tag, an dem mein Vater starb, war er enttäuscht über das Verfehlen der Schüsse. | TED | وحتى يوم وفاة والدي كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها |
Mein Vater starb, weil ihn jemand in der Regierung verraten hat. | Open Subtitles | لقد مات والدي لأنّ أحداً في الحكومة خانه |
Kurz nachdem Vater starb, kehrte Herr Sato nach Japan zurück. | Open Subtitles | بعد وفاة أبي بوقت قليل عاد ساتو سان إلى اليابان |
Ihr Vater starb an einem Schlaganfall, als Sie 23 waren. | Open Subtitles | والدك مات بأزمة قلبية حينما كنتِ بالثالثة والعشرين |
Und mein Vater starb, bevor er herausfinden konnte, dass jemand in der Familie etwas aus sich machen würde, hoffentlich. | TED | والدي توفي قبل أن يحقق أي شخص في العائلة ما من شأنه كما نأمل أن يجعل من نفسه شيئا |
Als mein Vater starb, fragten sie mich, ob ich verkaufe und... | Open Subtitles | كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع |
Marissa. Ihr Vater starb in ihren Armen, ich denke sie wäre wirklich froh, wenn die Unternehmen Amerikas damit begännen, ihre Angestellten ordentlich zu ernähren. | TED | ماريسا، توفي والدها بين يديها، أعتقد أنها كانت ستكون سعيدة إذا أستطاعت شركات أمريكا بدء تغذية موظفيهم بصورة صحيحة. |
Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Mein Vater starb für den Frieden mit Ihrer Welt. | Open Subtitles | لقد مات أبي لكي يحافظ على الهدنة مع عالمكم |
Als mein Vater starb, hatten wir das Haus voller Fremder, die mir erzählten, wie toll er war. | Open Subtitles | أتذكر حينما مات أبي ، كان منزلي مليء بالغرباء ، يخبروني كم كان رجلاً عظيماً. |
Als mein Vater starb, wusste er nicht, ob ich je an seine Unschuld glauben würde. | Open Subtitles | مات أبي دون معرفة ما إذا كنت سأؤمن يوماً ببراءته. |
Ebenso 6 % der Herzerkrankungen, 7 % der Typ-2-Diabetes-Fälle, woran mein Vater starb. | TED | ستة في المئة للإصابة بأمراض القلب سبعة في المئة لمرض السكري من النوع 2، وهو النوع الذي توفي والدي منه. |
Mein Vater starb einen langen und schmerzvollen Krebstod. | Open Subtitles | توفي والدي بعد صراع طويل الأمد و بطريقة مؤلمة بسبب السرطان. |
Denn seht nur, wie fröhlich meine Mutter aussieht, und mein Vater starb vor zwei Stunden. | Open Subtitles | انظري كم هي والدتي مرحة وقد توفي والدي منذ شهرين |
Es geht eigentlich um Henrik. Sie drehte durch, als Vater starb. Ihre Trinkerei und ihre... | Open Subtitles | لقد ابتعدت عنه بعد وفاة والدي الخمر أفقدها عقلها |
Einen Tag, bevor mein Vater starb, nahm er meine Hand... und betrachtete sie. | Open Subtitles | في اليوم السابق من وفاة والدي أمسكَ كلتا يداي ونظر لها |
Mein Vater starb, als ich klein war, und ich weiß, dass ich genau das Gleiche für ihn gefühlt habe. | Open Subtitles | لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته |
Seitdem Vater starb, gab ein kleiner, dunkler Teil in mir dir die Schuld für seinen Tod. | Open Subtitles | منذ أن مات والدي جزء صغير مني قد حملك اللوم على ما حصل لأبي |
Wir waren Zimmergenossen im Pflegeheim, nachdem Vater starb. | Open Subtitles | كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي |
Dein Vater starb bei dem Bergwerk, nicht wahr? | Open Subtitles | والدك مات فى المنجم ، أليس كذلك ؟ |
Mein richtiger Vater starb bei einem Motorradunfall, als ich sechs war. | Open Subtitles | والدي توفي في حادث على دراجته النارية عندما كان عمري 6 أعوام |
Mein Vater starb, da war ich vier. | Open Subtitles | لقد توفى والدي عندما كنتُ بعمر الرابعة |
Eine Prinzessin regiert, seit ihr Vater starb. | Open Subtitles | تقوم الأميرة بقيادتهم بعد أن توفي والدها. |
Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |