Es wurden schon Leute der Stadt verwiesen, weil sie Vegetarier waren. | Open Subtitles | افعلها الآن. الناس قد مرمي من غريمسبي لترتيب إفطار نباتي. |
Nein... ich bin Vegetarier. - Weil das ganze Fleisch schlecht ist. | Open Subtitles | ـ لا، أنني نباتي ـ لا شيء من هذا جيد |
"sauber, Nichtraucher und Vegetarier, der die Dusche nach jedem Gebrauch gründlich reinigt." | Open Subtitles | "نظيف، غير مدخن، نباتي ينظف حوض الاستحمام جيداً بعد كل استعمال" |
Wenn alle von uns nur halb so viel Fleisch äßen, wäre es schließlich so, als ob die Hälfte von uns Vegetarier wären. | TED | فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً نصف كمية اللحوم، فسيكون مثل أن نصفنا كانوا نباتيين. |
Laut deiner Freundin ist Fleisch essen Mord. Für sie wirst du zum Vegetarier. | Open Subtitles | لنفترض ان صديقتك تعتقد ان اكل اللحوم كالقتل واقنعتكِ ان تكونى نباتية |
Jeder dieser Aspekte sollte also wirklich ausgereicht haben, um Vegetarier zu werden. | TED | لذا فحقاً، أي من هذه الزوايا ينبغي أن تكون كافية لأن أصبح نباتياً. |
Gärten wurden angepflanzt und wir begannen uns für Bioprodukte zu interessieren, wir kannten Vegetarier oder waren selbst welche. | TED | لقد مِلنا للحدائق، وأصبحنا مهتمين بالغذاء العضوي، لقد عرفنا أننا كنا نباتيون. |
Vegetarier haben ein Recht auf Tofu. | Open Subtitles | من حق النباتيين أن يتناولوا طعاماَ خاصا بهم اجعلوا مدرسة جروف الثانوية أكثر تشجيعا لتناول للجبن مرحباَ |
Er raucht nicht, trinkt nicht und ist Vegetarier... | Open Subtitles | ماذا تتوقّع من شخص نباتي يمتنع عن شرب الخمر؟ |
Er raucht nicht, trinkt nicht und ist Vegetarier ... | Open Subtitles | ماذا تتوقّع من شخص نباتي يمتنع عن شرب الخمر؟ |
Gehobener Mittelstand bis Oberschicht. Wohnt in der Stadt - und ist definitiv kein Vegetarier. | Open Subtitles | طبقة متوسطة , يعيش بالمدينة وواضح انه ليس نباتي |
- Aber du bist Vegetarier? Jugendsünden. Lange vorbei. | Open Subtitles | انتظر, لكنك نباتي كنت شابا كما تعلم, فتيا |
Sie möchte, dass ich morgen Abend runterkomme, also denke ich, ich sollte ihr sagen, dass du auch kommst und dass du Vegetarier bist. | Open Subtitles | ، تريد مني القدوم ليلة الغد لذلك أعتقد بأنني سأخبرها بإنضمامك لنا وبأنك نباتي |
Es wurde gesagt, dass, wenn wir unser Fleisch selber töten müssten, wir alle Vegetarier wären. | Open Subtitles | وقد قيل أنه إذا اضطررنا لقتل لحومنا، لأصبحنا جميعا نباتيين. |
Wir in unserer Familie bezeichnen uns als Vegetarier. | Open Subtitles | نحن نفكر في أنفسنـا على أننـا نباتيين , فهمت ؟ |
In der Größenordnung der Energiemenge meines Hauses, ist dies ungefähr äquivalent zu dem, was ich in einem Jahr mit dem Auto verfahre. Oder ungefähr fünfmal so viel, wie wenn ich totaler Vegetarier würde. | TED | على صعيد حصتي من طاقة المنزل .. فإنها تعادل ما يقارب الطاقة التي اصرفها عندما اقود سيارتي لمدة عام كامل وهي تعادل خمس مرات الطاقة التي اكسبها ان اصبحت نباتية تماما |
Nein, sie ist Vegetarier und isst außerdem nur organisches Gemüse. | Open Subtitles | لا، إنها نباتية ولم تتناول سوى خضار عضوية هناك |
Es hieß entweder ist man Fleischesser, oder man ist Vegetarier. Und ich vermute, ich war einfach noch nicht völlig bereit. | TED | لقد كان إمّا أن تكون آكل لحوم، أو أن تكون نباتياً. وأخمّن أنني لم أكن مستعداً بعد. |
Leute die sagen, sie sind Vegetarier, die aber dennoch Huhn essen. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يقولون أنّهم نباتيون لكنّهم يأكلون لحم الدجاج. |
Wer weiß, vielleicht lassen Vegetarier ja das "Tier in sich" erst im Bett raus. | Open Subtitles | من يقول أن أولئك النباتيين لم يدعوا الحيوان الداخلي فيهم يخرج في غرفة النوم؟ |
Sven Hjerson ist Vegetarier. Sven war immer schon Vegetarier. | Open Subtitles | سفن جيرسون نباتى ,طول عمره نباتى. |
Du bist wie ein Vegetarier von coolen Leuten. | Open Subtitles | -أجل . لذا إن جاز القول فإنّك مثل نباتيّ من بين أناس رائعين. |
Gute Idee, Vegetarier, teilt ihr drei euch auf, so kann ich einen kleinen Plausch mit unserer lieblichen Begleiterin halten. | Open Subtitles | -فكرة جيدة أيها النباتي -لنفرقكم ثلاثتكم حتى يتسنى لي أن أدردش مع مرافقتك الرائعة |
Feierst du Weihnachten, bist du wie ein Fleisch essender Vegetarier. | Open Subtitles | وتتركي القديمه الإحتفاظ بعيد الميلاد هو مثل كونك نباتيه |