"veranlagten beiträge" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاشتراكات
        
    • اشتراكاتها
        
    • الأنصبة المقررة
        
    • الذي سيقسم كأنصبة مقررة
        
    Ein Teil der veranlagten Beiträge für die Mission, an die die Ausstattungssätze geliefert werden, wird dann zur Wiederauffüllung der Bestände verwendet; nach Beendigung einer Mission werden dauerhafte Ausrüstungsgegenstände nach Brindisi zurückgeschickt und zusätzlich zu den Anfangsausstattungssätzen in Reserve gehalten. UN وبعد ذلك تستخدم الاشتراكات المقررة من البعثة التي تم نشر تلك المجموعات إليها لإعادة تكوين مجموعات بدء جديدة، وبمجرد تصفية البعثة، تعاد المعدات القابلة للاستخدام والمعمرة إلى برينديزي ويحتفظ بها كاحتياطي، بالإضافة إلى مجموعات مرحلة البدء.
    2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قامت بتسديد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل؛
    4. fordert alle anderen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre veranlagten Beiträge für die Mission vollständig und pünktlich entrichtet werden; UN 4 - تحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للبعثة بالكامل وفي الوقت المناسب؛
    5. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben; UN 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل؛
    2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    7. fordert alle anderen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre veranlagten Beiträge für die Truppe vollständig und pünktlich entrichtet werden; UN 7 - تحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للقوة بالكامل وفي موعدها؛
    17. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden veranlagten Beiträge des ehemaligen Jugoslawien auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen; UN 17 - تقرر أن تواصل، في دورتها الثامنة والخمسين، نظر مسألة الاشتراكات غير المسددة المقررة على يوغوسلافيا السابقة؛
    4. beschließt außerdem, dass sich die veranlagten Beiträge für 2006 für das Sonderkonto auf 134.879.200 Dollar brutto belaufen werden, was der Hälfte der geschätzten Mittelbewilligungen für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 entspricht; UN 4 - تقرر أيضا أن يبلغ مجموع الاشتراكات المقررة لعام 2006 في إطار الحساب الخاص 200 879 134 دولار، وهو ما يمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2006-2007؛
    6. beschließt, als Ausnahmemaßnahme und unbeschadet der Bestimmungen der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, dass dieser Betrag auf die veranlagten Beiträge der anderen Mitgliedstaaten für den Programmhaushalt für das Jahr 2001 angerechnet wird, wie in Anlage I dieser Resolution ausgeführt; UN 6 - تقرر، كتدبير استثنائي ورغما عن أحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، أن يخصم هذا المبلغ من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الأخرى في الميزانية البرنامجية لعام 2001، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا القرار؛
    13. appelliert an alle Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens, ihre veranlagten Beiträge für die Behörde beziehungsweise für den Seegerichtshof vollständig und pünktlich zu entrichten, und appelliert außerdem an alle ehemaligen vorläufigen Mitglieder der Behörde, etwaige ausstehende Beiträge zu entrichten; UN 13 - تناشد جميع الدول الأطراف في الاتفاقية تسديد الاشتراكات المقررة عليها للسلطة وللمحكمة، بالكامل وفي الوقت المحدد، وتناشد أيضا جميع أعضاء السلطة المؤقتين السابقين تسديد ما عليهم من اشتراكات؛
    15. appelliert an alle Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens, ihre veranlagten Beiträge für die Behörde beziehungsweise für den Seegerichtshof vollständig und pünktlich zu entrichten, und appelliert außerdem an alle ehemaligen vorläufigen Mitglieder der Behörde, etwaige ausstehende Beiträge zu entrichten; UN 15 - تناشد جميع الدول الأطراف في الاتفاقية تسديد الاشتراكات المقررة عليها للسلطة وللمحكمة، بالكامل وفي الوقت المحدد، وتناشد أيضا جميع أعضاء السلطة المؤقتين السابقين تسديد ما عليهم من اشتراكات؛
    2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe und pünktlich entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre veranlagten Beiträge für die Truppe vollständig und pünktlich entrichtet werden; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها، وتحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للقوة بالكامل وفي موعدها؛
    17. appelliert an alle Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens, ihre veranlagten Beiträge für die Behörde beziehungsweise für den Seegerichtshof vollständig und pünktlich zu entrichten, und appelliert außerdem an alle ehemaligen vorläufigen Mitglieder der Behörde, etwaige ausstehende Beiträge zu entrichten; UN 17 - تناشد جميع الدول الأطراف في الاتفاقية تسديد الاشتراكات المقررة عليها للسلطة وللمحكمة، بالكامل وفي الوقت المحدد، وتناشد أيضا جميع أعضاء السلطة المؤقتين السابقين تسديد ما عليهم من اشتراكات؛
    1. nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo per 30. April 2001, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 202,4 Millionen US-Dollar, was 24 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge von der Einrichtung der Mission bis zu dem am 30. UN 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في 30 نيسان/أبريل 2001، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغــــــــــــــة 4 ,202مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تمثل 24 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة منذ إنشاء البعثة وحتى الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Oktober 2000, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 125 Millionen US-Dollar, was 20 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge von der Einrichtung der Mission bis zu dem am 31. UN 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 125 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تمثل 20 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة منذ إنشاء البعثة وحتى الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    4. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben; UN 4 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben; UN 2 - تُعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    13. beschließt, dass die veranlagten Beiträge Montenegros für das Jahr 2006 von den Beiträgen des ehemaligen Serbien und Montenegro für dasselbe Jahr abgezogen werden; UN 13 - تقرر أن تخصم الأنصبة المقررة على الجبل الأسود لعام 2006 من الأنصبة المقررة على صربيا والجبل الأسود السابقة لتلك السنة؛
    27. beschließt, den Betrag von 87.344.825 Dollar, entsprechend der Hälfte der Gesamthöhe der veranlagten Beiträge für 2004, nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2004 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 825 344 87 دولارا الذي يمثل نصف مجموع المبلغ الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2004، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus