Also verbrachte sie den ganzen Morgen am Telefon, weinte, weinte und weinte ihre Mutter voll, und sagte, wenn Jake noch einmal "länger" arbeiten muss, lässt sie sich von ihm scheiden. | Open Subtitles | لذا قضت النهار كله على الهاتف تكبي و تكبي و تكبي مع امها و قالت إذا توجب عليه أن يعمل لوقت مـاخر |
Ich denke, was Sie über meine Kollegin erfahren sollten, ist,... dass obwohl sie behauptet, ihr Interessens- gebiet wären winzige Organismen,... verbrachte sie ganz gewiss viel ihrer Zeit mit dem, was man als ziemlich massive Waffen ansehen kann. | Open Subtitles | أظن أن ماتريدون معرفته عن زميلتي بالرغم من أنها تدّعي أن مجالها هو الكائنات الحية الصغيرة فقد قضت بالتأكيد وقتاً كافياً |
So verbrachte sie fast ihr ganzes Leben im Bett, aber --ich spreche von der Lebenskraft-- ihr Haar war ganz schief. | TED | لذلك قضت تقريبا طوال حياتا طريحة الفراش، و لكن --أنا أتحدث عن طاقة الحياة-- كان شعرها غير مرتباً. |
verbrachte sie die Nacht im Weißen Haus? | Open Subtitles | إخبرنا إذا ما قضت الليلة بالبيت الأبيض. |