"verbreitet sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تنتشر
        
    • ينتشر
        
    • انتشرت
        
    • أنتشرت
        
    • وينتشر
        
    • وتنتشر
        
    Die Information verbreitet sich also. Bemerken Sie das Information Teil der Geschichte wurde. TED و هكذا تنتشر المعلومات. لاحظوا أنّ المعلومات أصبحت جزءاً من تاريخنا.
    Sie verbreitet sich so schnell, dass es vorstellbar ist, Milliarden armer Menschen damit zu erreichen. TED فهي تنتشر بسرعة لدرجة أنه من الممكن تخيل أنها ستصل للملايير في العالم الفقير بهذه الطريقة.
    Manchmal verbreitet sich ein Virus weiter, bis ins Blut und die inneren Organe. TED في بعض الحالات، تنتشر الفيروسات الى ما هو أبعد من ذلك، إذ قد تنتشر في الدم وحتى الأعضاء الحيوية في الجسم.
    Die Nachricht verbreitet sich in der ganzen Flotte. Open Subtitles الأخبارتدل أن ذلك ينتشر بالفعل عبر الأسطول
    Es verbreitet sich schnell und die Krankenhäuser sind überfüllt. Open Subtitles انه ينتشر بسرعة والمستشفيات لا يمكنها مواكبة الأمر
    Die Kunde von Jerry Smith, wie er versucht, sich vor seiner Penis-Spende zu drücken... verbreitet sich überall in der Galaxie. Open Subtitles محاولاً أن يتملص من تبرعه بقضيبه قد انتشرت حول المجرة.
    - So hoffnungslos ist es nicht. - Der Tratsch verbreitet sich schon. Open Subtitles .انها ليست بهذا السوء بعد- .الأشاعة قد أنتشرت بالفعل
    Die Leute, die sie auf der Website kaufen, haben das Otaku und erzählen ihren Freunden davon, und es verbreitet sich immer weiter. TED هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر.
    Und hier ist das, was sich von Person zu Person ausbreitet, kein Verhalten, sondern eher eine Norm. Eine Anschauung verbreitet sich. TED وهنا، الشئ الذي ينتقل من شخص لآخر ليس هو السلوك، بل العادة. فكرة تنتشر.
    Das China-Restaurant-Modell verbreitet sich. TED بينما نظام المطاعم الصينية تنتشر وتتوسع
    Ja, das Gerücht verbreitet sich wie ein Lauffeuer im Internet. Open Subtitles هل مات في موقع التصوير؟ نعم , الاشاعات تنتشر على الانترنت بسرعة
    Es verbreitet sich nicht, es springt und landet dann irgendwo. Open Subtitles إنّها لا تنتشر إنّها تقفز، تختار أماكن للإستيطان
    Nun, die Neuigkeit verbreitet sich schnell in der CBI Gerüchteküche. Open Subtitles حسناً,الاخبار تنتشر بسرعة من خلال كرمة مكتب التحقيقات
    Das Virus verbreitet sich unterschiedlich schnell im Körper. Open Subtitles خلال دقائق أو ساعات ، ينتشر الفيروس خلال الجسم
    Es verbreitet sich in Windeseile in einer ganzen Stadt. Open Subtitles يمكنه ان ينتشر في مدينة واحدة خلال يوم واحد
    Das Virus verbreitet sich durch Berührung, es können nicht alle infiziert werden. Open Subtitles الفيروس ينتشر باللمس لن يمكن ان يهاجموا الجميع به.
    Wenn ein großes Vermögen auf dem Spiel steht, verbreitet sich die Habgier wie Gift in der Blutbahn. Open Subtitles عندما يكون مصير ثروة كبيرة على المحك، ينتشر جشع الإنسان مثل السُم في مجرى الدم.
    - Symptome passen, es verbreitet sich aber auch nicht so, wie es sollte. Open Subtitles -الأعراض تتطابق و لكنّه لا ينتشر بالطريقة التي يفترض بها إنتشاره كذلك
    Kunst verbreitet sich selten wie ein Virus... aber dunkle Taten scheinen ansteckend zu sein. Open Subtitles الفن نادراً ما ينتشر بضراوة. لكن الأفعال السيئة دائماً ما تكون منتشرة.
    Deine Geschichte verbreitet sich in den Dörfern. Open Subtitles ...قصتك انتشرت بين العبيد في القرى ,انهم يريدون ان يروا
    - Eure Lüge verbreitet sich überall. Open Subtitles لقد أنتشرت كذبتك كالطاعون
    Sie alle fallen vom Glauben ab, und es verbreitet sich. Und jetzt... Open Subtitles جميعهم يخسروا إيمانهم وينتشر والان
    Ausgehend vom East End Londons verbreitet sich eine Virusinfektion rasend schnell in der Hauptstadt. Open Subtitles هناكَ عدوة فيروسية تتركز على النهاية الشرقية من لندن وتنتشر بسرعة في العاصمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus