"verbreitet zu werden" - Traduction Allemand en Arabe

    • الانتشار
        
    Ich dachte, dies ist eine Idee, die es wert ist, verbreitet zu werden. Ich finde, sie muss, kann und sollte an anderen Orten kopiert werden. TED وأعتقد أن هذه فكرة تستحق الانتشار واعتقد انها فكرة تستحق ان تُكرر في عدة أماكن من العالم
    Diese Idee ist es wert, verbreitet zu werden: Lernen wir mehr darüber, wo gewaltfreie Aktionen funktionierten und wie wir sie wirksamer machen können, genau wie bei anderen Systemen und Technologien, die ständig verbessert werden, um die menschlichen Bedürfnisse zu erfüllen. TED هاكم فكرة تستحق الانتشار: هيا بنا نتعلم المزيد عن أينما نجح النضال السلمي وكيف يمكننا جعله أقوى، تمامًا كما نفعل مع الأنظمة والتكنولوجيا التي يتم دائمًا تنقيحها لتستوفي -بشكل أفضل- احتياجات البشر.
    Für einige von Ihnen werden diese fehlenden 33 % eine Idee sein, die es in die Tat umzusetzen gilt. Ich hoffe, dass es für Sie alle eine Idee ist, die es wert ist, verbreitet zu werden, damit Organisationen effektiver werden, Frauen dabei zu helfen, Karrieren nach oben aufzubauen und den Gender Gap an der Spitze zu schließen. TED بالنسبة للبعض منكم، نسبة الـ 33% المفقودة هي فكرة يستوجب وضعها موضع التنفيذ وآمل أن تجدوها جميعكم فكرة تستحق الانتشار من أجل مساعدة المنظمات على زيادة فعاليتها ولمساعدة النساء على صنع مسيرة مهنية متقدمة، ولسد الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus