Aber mit einem Absturz verbrennen Sie die Einzigen auf der Welt, die Ihnen helfen wollen. | Open Subtitles | لكن إذا قمت بإسقاط هذه الطائرة سوف تحرق الأشخاص الوحيدين في العالم الذين يحاولون مساعدتك |
Das Hemd verbrennen Sie besser. | Open Subtitles | حتى لا تحرق قميصك, ايها البحار |
Wir suchen seine Überreste, salzen und verbrennen Sie, ja? | Open Subtitles | عليناايجادالعظام، نضع الملح الصخري عليهم ، ثم نحرقهم ، صحيح؟ |
Der Dritte, den wir verloren haben. Wir verbrennen Sie hinter den Zellen. | Open Subtitles | ثالث شخص نفقده نحرقهم خلف أجنحة الزنازين |
Sehen Sie zu dass es so bleibt. verbrennen Sie die Stelle, wenn es sein muss. | Open Subtitles | إحرصي أن يبقى الأمر كذلك احرقي الأرض لو توجب ذلك |
Sie hat gesagt, wenn in Indien die Hochzeit nicht zur festgesetzten Stunde vollzogen wird,... verbrennen Sie die Braut. | Open Subtitles | قالت أنه في الهند, إن كان الزواج لم يجهز في موعده المحدد يحرقون العروس |
Bei dieser nehmen sie Kleidungsstücke und Fotos und verbrennen Sie als Teil des Rituals. | TED | حتى إنهم يقومون بأخذ قطع من ملابس وصور، و يقومون بحرقها بالفعل كجزء من الطقوس. |
Wir verbrennen Sie doch nicht wirklich? | Open Subtitles | لن نحرقها حقاً |
verbrennen Sie die verdammte Erde. | Open Subtitles | أحرقي الارض التي حولكِ |
Zünden Sie ihn an, verbrennen Sie sich die Hand. | Open Subtitles | تشعلها , ماذا يحدث ؟ تحرق يدك , صحيح ؟ |
Mr. Hutz, warum verbrennen Sie alle unsere unterlagen? | Open Subtitles | سيد (هاتز) لماذا تحرق جميع أوراقك الشخصية؟ |
Es heißt: verbrennen Sie sich nicht. | Open Subtitles | فهو تقول, لا تحرق نفسك |
- Wir schreiben unsere Wünsche auf und verbrennen Sie, damit sie wahr werden. | Open Subtitles | -عرف؟ نكتب أمانينا ثم نحرقهم بُغية الحظّ. |
- Sie kommen und wir verbrennen Sie. | Open Subtitles | -لا ينفكون يجيئون، ولا ننفك نحرقهم |
Wir begraben unsere Toten nicht. Wir verbrennen Sie. | Open Subtitles | لا ندفن موتانا، بل نحرقهم. |
Das hier ist unsere Nummer. Lernen Sie sie auswendig und verbrennen Sie den Zettel. | Open Subtitles | اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه ومن ثم احرقي الورقة |
verbrennen Sie alles von ihm. | Open Subtitles | احرقي كل ما كان يملكه |
Dienstags verbrennen Sie Krüppel und unheilbar Kranke. | Open Subtitles | اجل، الثلاثاء، يحرقون المصابين بالشلل، والمرضى الميؤوس من شفائهم |
wir hatten eine Brandrodungs-Landwirtschaft, die Menschen können sich keinen Dünger leisten, also verbrennen Sie die Bäume und haben die Mineralien verfügbar. Die Feuer werden häufiger, und nach einer Weile sitzen Sie dort mit einem Gebiet, in dem keine Fruchtbarkeit übrig ist. | TED | كان لدينا القطع وحرق الزراعة؛ والناس لا تستطيع تحمل تكاليف السماد لذا يحرقون الأشجار ونصف المعادن المتاحة هناك. أصبحت الحرائق أكثر حدوثاً وبعد فترة تصبح عالق بمساحة من الأرض حيث لم يتبقى أي خصوبة. |
Warum... verbrennen Sie Reifen? | Open Subtitles | لماذا يحرقون الإطارات؟ |
Nun, wir verbrennen Sie in einer kontrollierten Umgebung mit angemessener Ventilation. | Open Subtitles | نقوم بحرقها في بيئة محبوسة مع تهوية مناسبة. |
Wir verbrennen Sie. | Open Subtitles | نحرقها |
- verbrennen Sie meine Kleidung. | Open Subtitles | أحرقي ثيابي. |