"verbunden mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • متصلة
        
    • متصل
        
    • مرتبط
        
    Doch in diesen Momenten hole ich seine Briefe hervor und lese sie, und das Papier, das seine Hand berührt hat, ist in meinen Händen, und ich fühle mich verbunden mit ihm. TED لكن عندما أخرج الرسائل وأقرأها والأوراق التي لامست يديه تخصني وأحس بأنني متصلة به
    Drinnen gibt es noch Bewegungs- sensoren, Infrarot-Sensoren... und Kamera verbunden mit einem Server mit hochmoderner Gesichtserkennungs-Software. Open Subtitles مجسات للأشعة تحت الحمراء و كاميرات مراقبة متصلة ببرنامج التعرف على الوجه في نظام الحماية الإلكتروني
    # Der Nackenknochen ist verbunden mit dem Schulterknochen. # Open Subtitles ♪ عظام الرقبة متصلة ♪ ♪ بعظام الكتف ♪
    Topaktuell dabei ist der Infrarotscanner im Schuh. verbunden mit einem Mikrocomputer am Körper. Open Subtitles ستستخدمون جهاز مخصوص للاشعة تحت الحمراء متصل بكمبيوتر مخفي في مكان ما
    - Das ist ein Elektromagnet, verbunden mit einer Autobatterie. Open Subtitles ـ ذلك ؟ إنه مغناطيس كهربي متصل ببطارية سيارة
    Eine Wanze in Reinform ist einzig ein Mikrofon verbunden mit einem Funkgerät. Open Subtitles جهاز تنصت,بأبسط أشكاله, هو مجرد ميكرفون متصل براديو
    Es ist ein Teil dessen, was wir den Reptilien-Kern des Gehirns nennen, verbunden mit Wünschen und Motivation, Konzentration und Begierden. TED انها جزء من ما نسميه اللب الزاحف للدماغ، مرتبط بالرغبة ، والدافع، مع التركيز و الشغف.
    # Der Schulterknochen ist verbunden mit dem Rippenknochen. # Open Subtitles ♪ عظام الكتف متصلة ♪ ♪ بعظام الضلع ♪
    # Der Bein-Knochen ist verbunden mit dem Hüftknochen... # Open Subtitles عظمة الساق متصلة # # بعظمة الورك
    Ich bin verbunden mit Crews. Open Subtitles وأنا متصلة بكروز.
    Ich fühle mich verbunden mit mir selbst. Open Subtitles أشعر أنِ متصلة بنفسى
    Es ist sehr intensiv. Ich fühle mich verbunden mit mir selbst. Open Subtitles هذا كثيف أشعر أنِ متصلة بنفسى
    # Der Nackenknochen ist verbunden mit dem... # Open Subtitles ♪ عظام الرقبة متصلة
    Genau. Und dieses Zimmer ist verbunden mit...? Open Subtitles -و هذة الغرفة متصلة بماذا ؟
    Es ist ein durchtrenntes Kabel, verbunden mit diesem Generator. Open Subtitles إنه سلك كهربائي مقطوع متصل بهذا المولد الكهربائي
    - Das ist ein Elektromagnet, verbunden mit einer Autobatterie. Open Subtitles - ذلك؟ - إنه مغناطيس كهربي متصل ببطارية سيارة
    Es ist ein Satellit, der ins All fliegt. So etwas ist normalerweise überhaupt nicht Open Source. Er enthält Arduino, verbunden mit einem Bündel Sensoren. Wenn Sie also wissen, wie man Arduino benutzt, können Sie Daten auf den Satelitten hochladen und eigene Experimente durchführen. TED إنه عبارة عن قمر صناعي يذهب إلى الفضاء، والذي على الأرجح أقل شيء يمكنك تخيل أنه يحتوي على أجزاء مفتوحة المصدر، وهو يحتوي على أردوينو متصل مع عدد من المجسات. لذا فإنك إذا كنت تعلم كيفية استخدام الأردوينو، فإنه يمكنك تحميل تجاربك فعلا إلى هذا القمر الصناعي و تشغيلها هناك.
    Der Alarm ist direkt verbunden mit der Armee. Open Subtitles جرس الإنذار متصل بالجيش
    Jedes Lebewesen ist verbunden mit dir. Open Subtitles كل شيء يعيش متصل بك
    So, um eine andere Metapher anzuführen, wenn Sie sich soziale Netzwerke vorstellen als eine Art riesiges Gewebe von Menschlichkeit -- Ich bin verbunden mit Ihnen und Ihnen und Ihr, und darüber hinaus endlos in der Entfernung -- dieses Gewebe ist eigentlich wie eine altmodische amerikanische Decke, und es hat Flicken darauf, glückliche und unglückliche Flicken. TED إذاً لإستدعاء إستعارة أخرى، إن تخيلتم الشبكة الإجتماعية كنوع من النسيج الهائل للبشرية-- أنا متصل بك وبها، لمسافة تمتد لمالانهاية-- هذا النسيج في الواقع مثل لحاف أمريكي من الطراز القديم، وعليه بُقع، بقع سعيدة وبقع حزينة.
    Es ist verbunden mit, wie ich es nenne, den Prinzipien der rechnerischen Äquivalenz, die uns sagen, dass unheimlich einfache Systeme völlig mühelos hochkomplexe Berechnungen machen können. TED هذا مرتبط بشيء أسميه مبدأ التكافؤ الحسابي والذي يقول لن أنه حتى أبسط الأنظمة تستطيع القيام بحسابات معقدة مثل أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus