"verdiene es" - Traduction Allemand en Arabe

    • أستحق
        
    • استحق
        
    • أستحقه
        
    • أستحقّ
        
    Ich rauche und lass mich gehen, soviel ich will. Ich verdiene es. Open Subtitles يمكنني أن أدخن وأطلق لنفسي العنان إن أردت ﻷنني أستحق ذلك
    - Ich verdiene es, Spaß zu haben. - Das stimmt. Open Subtitles اللنة , أنا أستحق المتعة نعم , أنتِ كذلك
    Ich verdiene es zu wissen, ich liebte ihn genauso wie du in der Vergangenheit vielleicht nicht so ich Open Subtitles أستحق المعرفة لقد أحببته كما أحببته ربما أنت كنت تحبينه أما أنا فلازلت
    Ich habe die Show für alle verdorben! Ich verdiene es nicht, die Fernbedienung schwingen. Open Subtitles افسدت الحلقة على الجميع، لا استحق الامساك بالمتحكم
    Streckt mich nieder, erschießt mich, ich verdiene es. Open Subtitles أقتلني أطلق الرصاص علي هذا ما أستحقه
    Hör auf, so nett zu mir zu sein. Ich verdiene es nicht. Open Subtitles مات، توقّف عن كونك لطيف جداً معي أنا لا أستحقّ هذا
    Ich verdiene es mehr zu sein, als nur das Mädchen, das du anrufst wenn du Hilfe brauchst. Open Subtitles أستحق أن أكون أكثر من فتاة تطلبها عندما تريد شيء ما
    - Ja, tun wir, aber ich verdiene es, mit einem Mann zusammen zu sein, der nicht seine Finger kreuzen muss und hofft, dass er mich eines Tages lieben kann. Open Subtitles نعم, نحن كذلك.. لكن أستحق لأن أكون مع شخص ما ليس بحاجة لأن يقلب أصابعه ويأمل في أن يغرم بي ربما, في يوم ما
    Als du sagtest, ich verdiene es nicht, auf der Insel zu sein? Open Subtitles عندما قلت أنني لا أستحق العيش على الجزيرة؟
    Ich habe eine Menge durchmachen müssen, um ihr Kleid-Problem zu lösen,... und ich finde, dass ich es mindestens verdiene, es an Ihnen zu sehen. Open Subtitles وأظن على الأقل أني أستحق أن أراك مرتديته
    Und ich war verdammt gut darin, aber ich verdiene es noch immer, dass man mich liebt. Open Subtitles ولقد كنت جيدا في عملي، لكني أستحق بعض الحب.
    Und ich weiß, dass er mich bestraft... - und ich verdiene es. Open Subtitles وأنا أعرف يقيناً أنه يعاقبني، وأنني أستحق هذا.
    Ich verdiene es, ein Leben zu haben. Open Subtitles وبيل سيجعلكِ تضجرين أستحق أن أحضى بحياة ياتشيت
    Du hast es verdient, aber ich verdiene es nicht, zu sterben, gewiss nicht durch die Hand meiner eigenen Familie. Open Subtitles لقد استحققت ذلك، لكنّي لا أستحق الموت وقطعًا ليس بأيادي أسرتي.
    Ich verdiene es nicht, noch ein Teil des Rudels zu sein, also gehe ich. Open Subtitles لا أستحق أن أكون فردًا من القطيع، لذا سأغادر.
    Ich bin eine gute Ärztin, und ich verdiene es nicht,... das die Leute denken, ich bin das nicht. Open Subtitles انا طبيبة جيدة، و لا استحق ان يظن الناس اني لست كذلك
    Sie brachten mich in Gefahr, weil Sie mir nicht alles erzählten, Agent Landon, ich verdiene es, es zu erfahren. Open Subtitles لقد عرضتِ حياتي للخطر بعدم إخباري القصة كاملة يا عميلة لندن وأعتقد أني استحق معرفة السبب
    Vielleicht hinter den Kulissen, aber ich verdiene es, dabei gesehen zu werden. Open Subtitles خلف الكواليس ربما ولكن انا استحق ان تتم رؤيتي افعلها
    Ich dachte, ich verdiene es. Irgendwie glaube ich... Open Subtitles أردت أن أتأذى مثلما ظننت بأنني أستحقه
    Was immer du von mir denkst, ich verdiene es. Open Subtitles . أيّاً كان ماتعتقده بشأني، أستحقه
    Ich verdiene es zu sterben. Ich habe die Menschen verlassen, die mich geliebt haben. Open Subtitles أستحقّ للموت تركت الناس الذين أحبّوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus