Sie verhöhnen mich, weil ich wie ein Chinese denke, weil ich wie ein Chinese handle! | Open Subtitles | إنهم يسخرون مني لأنني ...أفكر كصيني لأنني أتصرف كصيني |
Man legt die Uniform an und wird unsichtbar, bis jemand – aus welchem Grund auch immer – wütend wird, weil man den Verkehr mit dem Wagen blockiert oder eine Pause zu nah an ihrer Wohnung macht, oder einen Kaffee in ihrem Lokal trinkt, und sie kommen und verhöhnen einen und sagen, dass sie einen nicht in ihrer Nähe haben wollen. | TED | حالما تضع الزيّ، تصبح غير مرئيّ إلى أن يصبح شخص ما مستاء منك لسبب ما كسدّ الطريق على السيارات بشاحنتك، أو أخذ استراحة بجانب منازلهم، او كنت تشرب القهوة في مقهاهم، سوف يأتون إليك و يسخرون منك، و يخبرونك بعدم رغبتهم في تواجدك بجانبهم. |
Sie verhöhnen mich. | Open Subtitles | انهم يسخرون مني |
Im 18. Jhd. wurde es ein Verb und es bedeutete "schwindeln", "verhöhnen" oder "jemanden verspotten". | TED | في القرن 18 ، أصبحت فعل ، وأنها تهدف إلى خداع أو السخرية أو السخرية من شخص ما. |
- Wesley, bitte. - Meinst du, ihr könnt uns verhöhnen? | Open Subtitles | ويزلي، أرجوك هل تظنين أنه يمكنك السخرية من الرجل؟ |
Sie verhöhnen uns als Mongolen. | Open Subtitles | إنهم يسخرون من دمائنا |
Natürlich, er kann ja auch die Polizei verhöhnen, uns zeigen, dass er nicht gefasst werden kann. | Open Subtitles | ترك بصمة هناك. طبعا, قد يكون يتعمد السخرية من الشرطة, قائلا لنا بأنه لا يمكن الإمساك به. |
Macht es Spaß, Obdachlose zu verhöhnen? | Open Subtitles | كيف تشعرين بعد السخرية من المتشردين؟ |