"verhalten des" - Traduction Allemand en Arabe

    • سلوك
        
    • تصرف
        
    i) wenn das Verhalten des Bediensteten erkennen lässt, dass er nicht über das in Artikel 101 Absatz 3 der Charta verlangte Höchstmaß an Integrität verfügt; UN `1' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    Statt nur aus Reflex zu drohen, analysiert der Krebs offenbar rasch Situation und Verhalten des Gegners, um das beste Ergebnis zu erzielen. TED يبدو بأن بدلًا من أن يتم التهديد تلقائيًا، فإن جمبري السرعوف يقيس الموقف بسرعة ويتوقع سلوك الآخرين، ليخرج بأفضل النتائج.
    Weißt du, wir wollen verstehen, wie eine Institution das Verhalten des Individuums beeinflusst. Open Subtitles كما ترى، نحاول أن نفهم كيف يمكن لمؤسسة أن تؤثر على سلوك الفرد.
    a) wenn die Situation höherer Gewalt entweder ausschließlich oder zusammen mit anderen Umständen auf das Verhalten des Staates zurückzuführen ist, der höhere Gewalt geltend macht, oder UN (أ) في حالة كون القوة القاهرة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف الدولة التي تتذرع بها؛ أو
    a) wenn die Notlage entweder ausschließlich oder zusammen mit anderen Umständen auf das Verhalten des Staates zurückzuführen ist, der sich auf die Notlage beruft, oder UN (أ) في حالة الشدة التي تُعزى منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى إلى تصرف الدولة التي تتذرع بها؛ أو
    Entschuldigen Sie das scheußliche Verhalten des Lieutenants. Open Subtitles أتعذر عن تصرف الوحشي للملازم
    Wir lernen etwas über das Verhalten des menschlichen Körpers in grosser Höhe und vielleicht werden Mediziner diese Beobachtung zum Zweck der Luftfahrt verwenden. Aber ansonsten hat man nichts davon. TED أوه ، قد نتعلم شيء بسيط عن سلوك جسم الإنسان في الأماكن المرتفعة، وبإمكان رجال الطب أن يحولوا ملاحظاتنا هذه إلى بعض الاستعدادات التي قد تنفذ عند الطيران، ولكن غير هذا لن يحدث شيء آخر.
    Sie hörten auch die Aussage, das Verhalten des Angeklagten... am Abend der Schießerei sei ruhig und überlegt gewesen. Open Subtitles سَمعتَ ماقيل عن... سلوك المتهمَ في ليلةِ القتل كَانَ هادئا ومباشرَا.
    Möglicherweise modifiziert der Organismus so das Verhalten des Wirts und erlaubt... oder erzwingt gar das Konsumieren der eigenen Spezies des Wirtes. Open Subtitles يمكن توقع أن الكائن يعدل سلوك المضيف. للسماح... أو حتى إكراه تغذية جنس المضيف لأبناء جنسه.
    Verhalten des Zertifizierungsdiensteanbieters UN سلوك مقدم خدمات التصديق
    Natürlich wurde der Wert des Dollar während dieses Zeitraums auch durch andere Faktoren beeinflusst. Aber trotzdem bietet das Verhalten des Dollar-Wechselkurses während der Zeit der quantitativen Erleichterung keine Unterstützung für die vorgeschlagenen großvolumigen Anleihekäufe durch die EZB zum Zweck der Euro-Abwertung. News-Commentary بطبيعة الحال، هناك عوامل أخرى أثرت على قيمة الدولار خلال هذه الفترة أيضا. ورغم هذا فإن سلوك سعر صرف الدولار خلال فترة التيسير الكمي لا تقدم أي دعم للاستخدام المقترح للمشتريات من الأصول على نطاق واسع من قِبَل البنك المركزي الأوروبي كوسيلة لخفض قيمة اليورو.
    Das hundeähnliche Verhalten des Probanden stammt von seinem Glauben, dass... Open Subtitles من الكلمة اليونانية التي تعني "إنسان ذئبي" الموضوع هو سلوك شبيه بالكلاب نظراً لتصديقه أن...
    Leo, kann Ihr Bakterium dazu geführt haben, dass sich das Verhalten des Wolfs verändert hat? Open Subtitles -ليو)، هل يمكن للبكتيريا) التي صنعتها أن تسبب تغيّر في سلوك الذئاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus