Sie verhalten sich wie Vögel, also pass auf deine Ausrüstung auf. | Open Subtitles | ،أنهم يتصرفون كالطيور .راقبي أدواتكِ .هذه الأشياء مسترقة |
verhalten sich wie der allmächtige Gott, übernehmen die Verantwortung für das Universum. | Open Subtitles | يتصرفون وكأن الإله وضَعَهم مسؤولين عن هذا الكون |
- Die verhalten sich wie Kinder. | Open Subtitles | نينا ، سيطري على جماعتك أنهم يتصرفون مثل الأطفال |
Sie verhalten sich wie normale, lügende, sexgeile Teenager, die Unterwäsche kaufen. | Open Subtitles | انهم يتصرفون بطبيعة، تلاعب وكذب المراهقين يشترون الملابس الداخلية. |
Ja, aber auch Sie verhalten sich wie ein verrückter Terrorist. | Open Subtitles | نعم , ولكنك تتصرف مثل إرهابي مجنون |
Kinder verhalten sich wie Kinder. | Open Subtitles | لا اطفال تتصرف مثل الاطفال |
Die Betroffenen verhalten sich wie Primitive. | Open Subtitles | كل المصابون يتصرفون مثل البدائيون |
Die verhalten sich wie Arschlöcher, wenn sie gewinnen. | Open Subtitles | انهم يتصرفون بحماقة عندما يفوزون. |
Sie verhalten sich wie eine private Armee. | Open Subtitles | إنهم يتصرفون كجيش خاص |
- Die verhalten sich wie Roboter. | Open Subtitles | - كارا: إنهم يتصرفون مثل إنسان آلي |
Sie verhalten sich wie ein Vogelschwarm. | Open Subtitles | يتصرفون كقطيع من الطيور |
Sie verhalten sich wie Idioten. | Open Subtitles | أنهم... يتصرفون بوقاحة. |