- Kommen Sie mal nicht ins Schwitzen. - Kann ich nicht verhindern. | Open Subtitles | . لا تقلق من هذا . انا لا أستيطع منع هذا |
Willst du verhindern, dass Snape sich den Stein holt, oder nicht? | Open Subtitles | أتريدون منع سنايب من حيازة الحجر أم لا ؟ هاري.. |
Es scheint, dass jemand versucht hat, einen Überfall zu verhindern, nicht einen zu begehen. | Open Subtitles | يبدو لي أن ثمة من كان يريد منع السرقة لا أن يقوم بالسرقة |
Und um zu verhindern, dass das KGB Sie entführt, zu Ihrer eigenen Sicherheit. | Open Subtitles | ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي |
Du schaffst es vielleicht, mich loszuwerden, aber die Hochzeit wirst du nicht verhindern. | Open Subtitles | لربما تتمّكن من التخلّص منّي، لكنّك لن تتمكّن من إيقاف حفل الزفاف. |
Er trifft strenge Maßnahmen, um jede Handlung zu verhindern, die zu einer unangemessenen Verzögerung führen kann. | UN | وعلى المحكمة أن تتخذ تدابير صارمة للحيلولة دون أي إجراء من شأنه أن يتسبب في تأخير غير مبرر. |
Der Sicherheitsrat fordert beide Regierungen ferner auf, Grenzschutzmechanismen einzurichten, um zu verhindern, dass sich solche Vorfälle wiederholen. | UN | ”ويدعو مجلس الأمن كذلك كـلتــا الحكومتين إلى إقامة آليات لأمن الحدود كي تمنع تكرار وقوع مثل هذه الأحداث، |
Wenn ich eines dieser jungen Mädchen retten und verhindern kann, dass sie verheiratet werden und soviel leiden wie ich, dann ist das etwas Gutes. | TED | و اذا استطعت ان انقذ واحدة من الفتيات اليافعات و تجنب ان يزوّجو و يعانو بقدر ما عانيت اذن هذا شيء جيد |
Hättest du die Akte früher geschickt, hätte ich das verhindern können. | Open Subtitles | إذا أرسلت ليّ الملف بسرعة، ربما بمقدوري منع كُل هذا. |
Sie könnten was unternehmen. Es verhindern, zum Beispiel, oder die Mörder fangen! | Open Subtitles | يمكنكِ فعل شيء حيال هذا مثل منع حدوثها والقبض على القتلة |
Ich kann jeden Moment aufhören zu existieren, und diejenige Person, die das verhindern könnte, liegt 3 Meter entfernt, eingesperrt in einer Box. | Open Subtitles | طالما أنّي قد أزول من الوجود في أيّة لحظة والوحيد القادر على منع ذلك يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق |
Ich versuche zu verhindern, dass die Bilder aus meinem Kopf durch die Augen entkommen und die Wände im sauberen Wohnzimmer meiner Eltern beschmutzen. | Open Subtitles | أنا أحاول بشدة منع كل تلك الصور في رأسي من الانبثاق من عينيّ وتلطيخ كل الحيطان النظيفة في غرفة معيشة والديّ |
- dass ich das tue, was du wollen würdest: den Anschlag verhindern. | Open Subtitles | أني كنت أفعل ما كنت سترغب مني فعله، منع وقوع الهجوم |
die Auffassung vertretend, dass es zu verhindern gilt, dass Informationsressourcen oder -technologien für verbrecherische oder terroristische Zwecke genutzt werden, | UN | وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام موارد أو تكنولوجيات المعلومات في أغراض إجرامية أو إرهابية، |
Ihr Leichen wurden an einem unbekannten Ort begraben... um Racheakte seiner Unterstützer zu verhindern Der Name des Dorfes wird unter Verschluss bleiben. | Open Subtitles | تم دفن جثثهم في مكان سري لمنع القيام بعمليات انتقامية من قبل مؤيديه كما لن يتم الكشف عن اسم القرية |
Es gab sicher einen Grund warum sie verhindern wollten, dass sich der Blutkreis schließt. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون, كان لديهم سبب انهم يريدون فقط لمنع إكمال دائرة الدم. |
Wäre es mir bestimmt, die Hochzeit zu verhindern, hätte es dafür irgendein Zeichen gegeben. | Open Subtitles | إذا كان يتعيّن عليّ إيقاف الزفاف فلربما هناكَ إشارة تفيدني بذلك عليّ الذهاب |
Wenn Prävention versagt, ist es dringend notwendig, dem Töten ein Ende zu setzen und jede weitere Rückkehr zum Krieg zu verhindern. | UN | وعندما يفشل المنع توجد حاجة عاجلة إلى وقف القتل والحيلولة دون العودة مرة أخرى إلى الحرب. |
Diese Abflussrohre wurden nachgerüstet, um zu verhindern, dass Meerwasser ins System dringt. | TED | لذا تم اعادة تصميم هذه الانابيب لكي تمنع مياه البحر من الدخول. |
Der Kerl war ziemlich freundlich, um eine weitere Szene zu verhindern. | Open Subtitles | لا،ليس حقا،ذلك الشخص بدا و كأنه يريد تجنب مشهد ما |
Menschen nehmen es also ein, um zu verhindern, dass Spenderorgane abgestossen werden. | TED | فالاشخاص الذين يتناولونه يمنع جسمهم من رفض الاعضاء المزروعة. |
Nur mit diesem Chip kann ich das verhindern, also tue ich alles, um ihn zu kriegen. | Open Subtitles | أستطيع أن أوقف هذه الحرب بهذه الشريحة لذلك سوف أفعل أي شيء لكي أحصل عليها |
Kiera ist ziemlich sicher, dass Lucas dahinter steckt und sie das verhindern kann. | Open Subtitles | كييرا متأكدة جداً من أن لوكاس هو من وراء ذلك ويمكنها منعه |
Mein Job ist es, jene Aktivitäten auszumerzen und zu verhindern, | TED | وظيفتي هي أن أمنع وأقتلع أي نشاط قد يكون خطِراً. |
Das ist die nötige Veränderung, um die Energiebalance wiederherzustellen und zukünftige Erwärmung zu verhindern. | TED | ذلك هو التغيير المطلوب لإرجاع توازن الطاقة ومنع المزيد من الاحترار. |
Diese essenziellen Fettsäuren, die degenerative Erkrankungen des Gehirns verhindern können, müssen aus unserer Ernährung kommen. | TED | هذه الأحماض الدهنية الأساسية، والتي تم ربطها بمنع شروط الدماغ التنكسية، يجب أن تأتي من وجباتنا الغذائية. |
Wir müssen also nur diesen verdammten Film verhindern. | Open Subtitles | اذا كل الذى علينا فعله ان نوقف هذا الفيلم اللعين قبل ان يصنع |
Wir müssen sie nicht töten. Wir müssen nur das Ritual verhindern. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقتلها علينا فقط منعها من أداء الطقوس |
Wenn das gelingt, können wir vielleicht verhindern, dass sie die Stadt erreichen. | Open Subtitles | أو تعطيل الحفَارات وهى بداخل حوض السفن إذا تمكنَا من فعل ذلك فربما نستطيع منعهم من الوصول إلى المدينة |