unter Hinweis auf Artikel 12 Ziffern 1, 9 Buchstabe c und 10 des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen, | UN | وإذ تشير إلى الفقرات 1 و 9 (ج) و 10 من المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988()، |
unter Hinweis auf das Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe, das Übereinkommen in der durch das Protokoll von 1972 geänderten Fassung, das Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe und das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen, | UN | إذ تشير إلى الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961()، وتلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972()، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971()، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988()، |
8. fordert alle Staaten auf, dafür zu sorgen, dass das Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe1, das Übereinkommen in der durch das Protokoll von 1972 geänderten Fassung2, das Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe3 und das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen4 strikt eingehalten werden; | UN | 8 - تهيب بجميع الدول أن تكفل الامتثال الصارم لكل أحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961(1)، وتلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972(2)، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971(3)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988(4)؛ |
3. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, das Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe in der durch das Protokoll von 1972 geänderten Fassung, das Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe8 und das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen zu ratifizieren beziehungsweise diesen Übereinkünften beizutreten und alle ihre Bestimmungen anzuwenden; | UN | 3 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972()، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971(8)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، أو الانضمام إليها، وتنفيذ جميع أحكامها؛ |
14) den Einsatz von Kindern, einschließlich Jugendlichen, bei der unerlaubten Herstellung von und dem Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen bekämpfen und verhindern; | UN | 14 - مكافحة ومنع استخدام الأطفال، بمن فيهم المراهقون، في الإنتاج غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |
3. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, das Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe in der durch das Protokoll von 1972 geänderten Fassung, das Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe61 und das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen zu ratifizieren beziehungsweise diesen Übereinkünften beizutreten und alle ihre Bestimmungen anzuwenden; | UN | 3 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972()، واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لسنة 1971(10)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، أو الانضمام إليها وتنفيذ جميع أحكامها؛ |
3. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, das Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe in der durch das Protokoll von 1972 geänderten Fassung, das Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe10 und das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen zu ratifizieren beziehungsweise diesen Übereinkünften beizutreten und alle ihre Bestimmungen anzuwenden; | UN | 3 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972()، واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لسنة 1971(10)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، أو الانضمام إليها وتنفيذ جميع أحكامها؛ |
2. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, das Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe in der durch das Protokoll von 1972 geänderten Fassung, das Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe8 und das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen zu ratifizieren beziehungsweise diesen Übereinkommen beizutreten und alle ihre Bestimmungen anzuwenden; | UN | 2 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972()، واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لسنة 1971(8)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، أو الانضمام إليها وتنفيذ جميع أحكامها؛ |
c) die internationale Zusammenarbeit bei der Umsetzung des die Kontrolle von Vorläuferstoffen betreffenden Artikels 12 des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen11 in enger Zusammenarbeit mit dem Internationalen Suchtstoff-Kontrollamt sowie die auf der zwanzigsten Sondertagung vereinbarten Maßnahmen zu fördern; | UN | (ج) مواصلة التعاون الدولي على تنفيذ المادة 12 بشأن مراقبة السلائف من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988(11)، وذلك بالتعاون الوثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتنفيذ التدابير المتفق عليها خلال الدورة الاستثنائية العشرين()؛ |
Nahezu alle Staaten haben die drei internationalen Übereinkommen über Drogenkontrolle ratifiziert. 170 Staaten sind Vertragsparteien des Einheits-Übereinkommens von 1961 über Suchtstoffe4, 168 sind Vertragsparteien des Übereinkommens von 1971 über psychotrope Stoffe5 und 160 sind Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen6. | UN | 24 - ويقترب التصديق على الاتفاقيات الدولية الثلاث المعنية بمكافحة المخدرات من أن يصبح عالميا: إذ أصبحت 170 دولة طرفا في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961(4)، و 168 طرفــــا في اتفاقيـة المؤثرات العقلية لعـــام 1971(5)، و160 طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988(6). |
15) umfassende Programme fördern, um dem Einsatz von Kindern, einschließlich Jugendlichen, bei der Herstellung von und dem Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen entgegenzuwirken; | UN | 15 - تشجيع وضع برامج شاملة لمقاومة استخدام الأطفال، بمن فيهم المراهقون، في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |