"verklemmt" - Traduction Allemand en Arabe

    • متوترة
        
    • المزاج
        
    • مكبوتين
        
    • عصبي
        
    Du bist viel zu verklemmt. Open Subtitles أنت متوترة جداً بخصوص الجنس
    Sie ist verklemmt, borniert-- Open Subtitles إنها متوترة و بدون عقل
    Sie ist, sie ist etwas verklemmt. Open Subtitles انها متوترة نوعا ما
    Sie ist nur etwas verklemmt. Open Subtitles ماردت ليس كلا,ذلك المزاج حادة ما قليلة بأنها اقول انا
    Du bist auch manchmal verklemmt. Open Subtitles أنت أيضاً تُصبح حاد المزاج في بعض الأحيان
    Ich wollte nur sagen, ich verstehe gar nicht, wieso ihr alle so verklemmt seid. Open Subtitles لا أعلم كيف أصبحتم جميعاً مكبوتين هكذا.
    - Mami sagt, sie werden verklemmt. Open Subtitles - أمك تقول أن الحال سينتهي بهم مكبوتين
    Jays Vater hat Jay nicht geküsst... also muss Jay auch nicht Mitch küssen, und deswegen ist Mitch verklemmt. Open Subtitles والد جاي لا يقبل جاي اذا جاي لا يقبل ميتشل والان ميتشل عصبي
    Ok, ich bin verklemmt. Open Subtitles حسنا، أنا عصبي.
    Sie ist sehr verklemmt. Open Subtitles إنها متوترة جداً
    Alison mag verklemmt, paranoid und gelegentlich wahnhaft sein, aber sie ist keine Ratte, Leute. Open Subtitles (أليسون) قد تكون متوترة ومصابة بجنون العظمة وبعض الأحيان مخادعة، لكنها ليست واشية يا رفاق
    So verklemmt mit ihrer Schweigepflicht. Open Subtitles أنتِ متوترة حيال "الخصوصية"
    Ich bin nicht verklemmt. Open Subtitles -لستُ متوترة
    Sie hat... sie hat keine Klasse, ist nervig und verklemmt und dumm und kindisch und süß und herzensgut und witzig und... strahlend. Open Subtitles إنها... غير لائقة ومزعجة وحادة المزاج وغبية وطفولية للغاية وجميلة وطيبة القلب
    Etwas verklemmt, ein wenig neurotisch Open Subtitles حادة المزاج قليلاَ عصبية قليلا...
    - Sie werden verklemmt. Open Subtitles - سينتهي الحال بهم مكبوتين
    Ok, verklemmt gehört hier nicht hin. Open Subtitles " حسنا ، " عصبي لم تكن على الطاوله
    - Früher warst du nicht so verklemmt. Open Subtitles -لم تكن عصبي في السابق يا (إي )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus