"verletzlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضعيف
        
    • عرضة
        
    • بالضعف
        
    • ضعيفاً
        
    • الضعيفة
        
    • ضعيفة
        
    • حصين
        
    • بغير تعمد
        
    • معرض للخطر
        
    Sie sieht ihr nacktes Baby, wie es unter blauem Licht liegt und ziemlich verletzlich aussieht. TED ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم.
    Ich wurde gebeten, es von Fiktion zu Memoiren zu ändern, das machte mich sehr verletzlich, und nun bin ich plötzlich zu passiv? Open Subtitles أخبرتوني أن أغيره من الخيال للواقع ووضعي في موقف ضعيف وفجأة أنا مجهولة بالنسبة لكم
    Wir Frauen sind so stark, weil wir den Mut haben, verletzlich zu sein. Open Subtitles الشيء الذي يجعل المرأة قوية هو أن لدينا الشجاعة لنكون عرضة للضعف
    Man fühlt sich nackt, entblößt und verletzlich. Aber genau diese Verletzlichkeit und diese Demut können von außerordentlichem Nutzen für die ärztliche Tätigkeit sein. TED تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب.
    Ich bin erst seit 8 Monaten geschieden und ich fühle mich verletzlich und gefangen und wow, ich mag es nicht, wie ich mich benehme. Open Subtitles انا مطلقة منذ 8 أشهر فحسب وأنا اشعر بالضعف والمحاصرة و .. لا يروق لي طريقة تصرفي
    Ein so junger Kaktus ist besonders verletzlich. Open Subtitles أترى، عندما يكون الصبـّار صغيراً هكذا يكون ضعيفاً جداً
    - Der König ist wohl die wichtigste Figur, er ist aber verletzlich und braucht Schutz. Open Subtitles الملك أهم قطعه لكنه ضعيف و بحاجه للحمايه
    Du musst wissen, ich habe mich gerade von meiner Frau getrennt, ich bin ein wenig verletzlich. Open Subtitles يجب أن تعلمي أني إنفصلت للتو مع زوجتي. لهذا أنا ضعيف قليلاً.
    Er ist sehr verletzlich, also wäre er von Raubtieren getötet worden. Open Subtitles انه ضعيف جدا وقد يقتل من قبل الحيوانات المفترسة.
    Also, ein Marineoffizier, emotional verletzlich, mit einem Kopf voll von heiklen Informationen. Open Subtitles إذاً ضابط بحرية ضعيف العاطفة بمعلومات بالغة الحساسية
    Das geschieht mit Gebäuden. Sie sind verletzlich. TED هذا ما يحدث لتلك المباني. إنها عرضة للخطر.
    Ein Krieger wird verletzlich, wenn er eine Familie hat. Open Subtitles المقاتل يكون أكثر عرضة اذا كانت أسرته سجينة لدى الأعداء
    Außerdem gibt es eine ganze Fuhre Doktorandinnen, dabei sich gerade so viel Winterspeck anzueignen,... dass sie sich bedürftig und verletzlich zeigen. Open Subtitles بالإضافة لمحصول جديد كامل من خريجات المدارس الإناث على وشك إضافة وزن شتوي كافٍ لجعلهنَّ بؤساء حساسات و عرضة للهجوم
    Also, belassen Sie es bitte auf hier draußen weil ich keine Klamotten trage und Ihr schreien macht mich verletzlich. Open Subtitles حسناً، أبقِ صوتك منخفضاً من فضلك لأنني لا أرتدي أي ملابس وصراخك يجعلني أشعر بالضعف
    Wenn die Jungs so verletzlich waren, warum wurden sie dann in den Wald geschickt? Open Subtitles لو كان هؤلاء الفتية يشعرون بالضعف لماذا يرسلونهم للغابات ؟
    Sie verlässt sich auf uns, wenn sie sich verletzlich und alleine fühlen, und wir reden übers tanzen und rummachen... und nicht mal annähernd gute Freund für sie zu sein, in ihrer Not. Open Subtitles إنها تعتمد علينا أثناء شعورها بالضعف والوحدة، ونحن نتحدث عن الرقص والجماع وأن لا نكون نصف أصدقاء محترمين لها
    Die Neue Macht war hinter mir her, weil ich verletzlich war. Open Subtitles هذه القوى الجديدة كانوا يسعون خلفي لأنني كنت ضعيفاً
    Wo ich schon so offen und verletzlich bin, kann ich dir auch sagen, dass ich dich im Moment sehr lieb habe. Open Subtitles طالما أنني أصارح هنا و بموقف الضعيفة ربما أيضاً أخبرك أشعر أنني واقعة في غرامك الآن
    Ich wurde daran erinnert, wie zerbrechlich unsere Wahrnehmung von Sicherheit ist und wie verletzlich Menschen wirklich sind. TED الأمر الذي أثار تعجبي من هشاشة شعورنا بالطمأنينة وكم هي الناس ضعيفة.
    Wenn sie in ihrer geheimen Traumkammer ist, ist sie verletzlich. Open Subtitles وضعها الوحيد الغير حصين عندما تكون فى غرفتها السريه للأحلام
    Es macht die Einwohner ein wenig nervös, wenn sie SAMCRO verletzlich sehen. Open Subtitles يصيب الشعب بالتوتر حينما يرون " سام كرو " بغير تعمد
    Er brach ihn soeben! Sie wissen, dass du verletzlich bist! Open Subtitles لقد نقض هُدنتك للتو، إنهم يعرفون أنكَ معرض للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus