Firmen verlieren die Kontrolle über ihre Kunden und ihre Mitarbeiter. | TED | الشركات تفقد السيطرة على عملائها وموظفيها. |
Die Leute verlieren die Hoffnung. | Open Subtitles | الناس بدات تفقد الامل و صار من الصعب عليها ان تؤمن |
Herr Präsident, Sie verlieren die Kontrolle über Ihre Truppen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، توشك أن تفقد السيطرة على قواتك المسلحة |
"Manche verlieren die Seele und sind nur noch Verstand. | Open Subtitles | مهلاً. "البعض يفقد كل الروح ويصبحون صواب" |
"Manche verlieren die Seele... | Open Subtitles | "البعض يفقد كل الروح" |
Wenn's um ihre Frauen geht, verlieren die Spaghettifresser ihren Verstand. | Open Subtitles | أتعلمون, الايطاليون مجانين عندما يتعلق الأمر بزوجاتهم |
Wenn's um ihre Frauen geht, verlieren die Spaghettifresser ihren Verstand. | Open Subtitles | أتعلمون, الايطاليون مجانين عندما يتعلق الأمر بزوجاتهم |
Sie verlieren die Kontrolle über die Motorik. | Open Subtitles | مخك لا يستقبل أكسجين كاف أنت تفقد التحكم بوظائفك |
verlieren die Leute die Kontrolle, wird es schwierig. | Open Subtitles | هذا يتوقف علي الناس المنفعلة عندما تفقد السيطرة |
Mit dem ersten Licht verlieren die Krokodile das Element der Überraschung, und die Schlacht ist vorbei ... für jetzt. | Open Subtitles | مع أول ضوء التماسيح تفقد عنصر المفاجأه, والمعركه انتهت.. , لحــد الان |
Im Resultat verlieren die behandelten Männchen ihr Testosteron, man kann von einer "chemische Kastration" sprechen, in der sie anschließend verweiblicht werden, weil sie jetzt das weibliche Hormon produzieren. | TED | ونتيجة لذلك فان تلك الذكور المُتعرضة تفقد التستوستيرون لديها, حُزفت كيمائيا و أُنثت لاحقا لانهم الان ينتجون هورمون الاناث |
Tun Sie es. Wir verlieren die Kontrolle. | Open Subtitles | افعل ذلك فرانك انت تفقد اعصابك |
Sie verlieren die Kontrolle, weil... sie die Mutter Ihrer Lebensgefährtin aus. | Open Subtitles | أنتَ تفقد السيطرة لأنّها أم خليلتكَ |
Außerdem haben die Wissenschaftler erkannt, dass ein einziger Transkriptionsfaktor, nämlich Ladybird late, die Synthese aller Milchproteine reguliert; ohne diesen Faktor verlieren die Fliegen ihre Fruchtbarkeit. Es wurde darauf hingewiesen, dass chemische Inhibitoren dieses Faktors die Vermehrung der Fliege unmöglich machen und somit die Populationen der Tsetsefliegen reduzieren könnten. | News-Commentary | كما وجد الباحثون أن عاملاً منفرداً من عوامل الاستنساخ ينظم توليف جميع بروتينات الحليب؛ وبدونه تفقد الذبابة خصوبتها. وقد اقترح البعض أن المثبطات الكيميائية لهذا العامل من الممكن أن تجعل من المستحيل على الذبابة أن تلد، وهو ما من شأنه أن يقلل من أعداد هذه الذبابة بالتالي. |