"verlies" - Traduction Allemand en Arabe

    • زنزانة
        
    • الزنزانة
        
    • السجون
        
    • القبو
        
    • الزنازين
        
    Oder mich für immer in ein Verlies sperren - mit Folter und allem, was dazugehört. Open Subtitles أو أن تحبسني في زنزانة غامضة إلي الأبد , أو .. مع كل التعذيب
    Wie viele Männer halten ihre Frauen in einem Verlies fest? Open Subtitles كم من الأزواج تعرفين يمكنهم وضع زوجاتهم فى زنزانة ؟
    Der Palast - er besteht aus 24 Wohnzimmern und einem Verlies. Open Subtitles أنت تعلم ما هي القلعة هي عبارة عن 24 غرفة و زنزانة.
    Solltest du mich nicht in das schauerliche Verlies oder in die mysteriöse geheime Kammer stecken? Open Subtitles ما كانش من الافضل وضعي في الزنزانة الفظيعة أو الغرفة السرية الغامضة؟
    In unseren Gesprächen unten im Verlies wurde mir klar, dass Ihr Vater, der getötete Nachtwächter, in Ihrem Wertesystem eine große Rolle spielt. Open Subtitles وانت كنت تفتقرين الى الحظ الجيد في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك
    Der Weg aus dem Verlies ist durch den Südturm. Open Subtitles أفضل طريق للخروج من برج السجون هو الإنطلاق جنوباً
    Die Juden sind in einem Verlies im Hauptquartier in der Stadtmitte. Open Subtitles اليهود محتجزون في زنزانة موجودة في قيادتهم في مركز المدينة بيت أنت تعرف مكانها أليس كذلك؟ نعم سيدي
    Sicher wartet schon ein Verlies in Askaban auf dich. Open Subtitles او ايضا زنزانة فى ازكابان سيكون عليها اسمك
    Sicher wartet schon ein Verlies in Askaban auf dich. Open Subtitles أنا أتوقع أن هناك زنزانة باسمك في أزكبان
    Wenn ich herkomme, ist es, als ginge ich von einem Verlies zum nächsten. Open Subtitles عندما أحضر هنا .. كأننى أنتقل من زنزانة لأخرى
    Aber er sitzt jetzt irgendwo in einem Verlies. Problem gelöst. Open Subtitles لكنه الان عالق في زنزانة في مكانٍ ما تم حل المشكلة
    Die Küche, Umkleideräume... Verlies... Open Subtitles مطبخ و مكان لتبديل ملابس الموظفين و زنزانة
    Ihr, die ihr geschmolzene Perlen unschuldiger Tränen vergießt, trocknet sie bitte, ihr süßen Knirpse, denn ich habe euch befreit aus dem wohl grausamsten Verlies. Open Subtitles أنتم الذين تجعلون اللؤلؤ المنصهرة ،تبكي دموعاً بريئة تجففوها، يا أولادي الأعزاء. لأني أخرجتكم من زنزانة الحياة القاسية،
    Das ist der Bootsektor einer infizierten Diskette. Und wenn wir einen etwas genaueren Blick hineinwerfen, dann sehen wir, dass hier geschrieben steht: "Welcome to the dungeon" ("Willkommen im Verlies"). TED هذا هو جزء الاقلاع من القرص المرن المصاب و اذا اخذنا نظرة اقرب للداخل سوف نرى ذلك هنا انه يقول"مرحبا بك في الزنزانة"
    Er und seine Leute sind im Verlies. Open Subtitles الآن هو و رفاقه موجودين في الزنزانة.
    Sie ist im Verlies und erwartet dein königliches Urteil Open Subtitles إنّها في الزنزانة بانتظار حكمك الملكيّ
    JT, ich habe dir gesagt, ich war im Verlies. Es ist nicht dort. Open Subtitles جي تي) لقد أخبرتك , ذهبت) إلى الزنزانة , إنها ليست هناك
    Ich muss nun ins Verlies zurück. Open Subtitles حسنا, علي أن أعود الى الزنزانة...
    Ist so eine Art Verlies. Open Subtitles إنها تبدو مثل الزنزانة
    Sieht wie eine Art Gefängnis oder Verlies aus. Open Subtitles يبدو وكأنه نوع من السجون أو الزنازين.
    Vielleicht wird er uns glauben, wenn sie euch Leute umgelegt haben und mich in ein Verlies geworfen haben. Open Subtitles ربما إذا أطلقوا علينا وابل من النار ويسحبونني من القبو قد يصدقنا
    Die zwei bringen wir auf den Markt. Lasst mich los! Und die beiden sperrt ihr ins Verlies. Open Subtitles خُذ هذان إلى السوق، وارسل الآخران إلى الزنازين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus