Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder ein Vermögen. | Open Subtitles | والشخص الآخر الذي يعني إليه كل إنتاج الخراب المحتمل أو ثروة. |
Aufgrund des unanfechtbaren Testaments eines Onkels... erbt Arnold ein bedeutendes Vermögen. | Open Subtitles | الفضل لسخاء عمّه المتأخر لقد حصل أرنولد على ثروة كبيرة |
Sie sagen, dass Sie Ihr Vermögen mit einem Taxiunternehmen aufgebaut haben. | Open Subtitles | لقد ذكرت بأنك كونت هذه الثروة من شركة سيارات أجرة |
Du bist jung. Du hast genug Zeit, um 3 oder 4 Vermögen zu machen. | Open Subtitles | أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت لتجمع ثلاث أو أربع ثروات |
Sie genießen es, uns daran zu erinnern, wie viel Vermögen er hat. | Open Subtitles | لا يتعبون من تذكيرنا أنّه كم من السهل عليه إنفاق ثروته |
Gegen das Vermögen eines Staates dürfen im Zusammenhang mit einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates nach der Entscheidung keine Zwangsmaßnahmen wie beispielsweise Pfändung, Beschlagnahme oder Vollstreckung angeordnet werden, sofern und soweit nicht | UN | لا يجوز اتخاذ إجراءات جبرية تالية لصدور الحكم، كالحجز والحجز التحفظـي والحجز التنفيذي، ضد ممتلكات دولة مـا في ما يتصل بدعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى إلا في الحالات التالية وفي نطاقها: |
Außerdem auf Vermögen in Bargeld, Schuldscheine, | Open Subtitles | المزيد من الضرائب؟ وأيضا على الأصول النقديه, اذونات المساعدات. |
Kam gestern im Fernsehen. Ein Typ in New Jersey macht ein Vermögen damit. | Open Subtitles | لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير |
Der Erwerb einer bestimmten Information hat mich ein kleines Vermögen gekostet. | Open Subtitles | الإكتساب من معلومة صغيرة معينة يكلفني ثروة لا بأس بها |
Wenn ihr mit dem Film auf Tournee geht, machen wir ein Vermögen! | Open Subtitles | لو كنتم كلكم تجولتم و أنتم تمثلوا الفيلم لكان لدينا ثروة |
Wenn es einen Ehevertrag gibt, lief die zukünftige Ex-Frau Gefahr, ein Vermögen zu verlieren. | Open Subtitles | لو كان هناك إتفاق لما قبل الزواج، لكانت الزوجة السابقة المستقبلية ستخسر ثروة. |
Sagen wir mal, ein alter Mann stopft ein Vermögen in ein Schweizer Bankschließfach und sorgt dafür, dass nur er an den Schlüssel kommen kann. | Open Subtitles | لنقل ان رجلا عجوزا قام بارسال ثروة الى بنك , لتكسبها ووضعها في خزنة امنة ومفتاح لا احد يعرف اين هو غيره |
James, du bist mein Erstgeborener. Du wirst das Vermögen deines Vaters erben. | Open Subtitles | أنت إبني البكر لقد أنعم عليك القانون بحق ورث ثروة أبيك |
Und deshalb sage ich den Leuten, dass ich versucht habe herauszufinden. wie man am schnellsten ein großes Vermögen klein machen kann. | TED | وعندها أقول للناس أني كنت أحاول التفكير بأسرع طريقة لجعل الثروة الكبيرة صغيرة. |
Ein Großteil dieses Vermögens ist heute in vererbtem Vermögen zu finden. | TED | ويمكن رؤية الكثير من تلك الثروة اليوم من خلال ثروة الورثة. |
Person, die das Vermögen von Leuten nach einem furchtbaren Brand kontrolliert. | Open Subtitles | الشخص الذي يتولى إدارة ثروات الناس بعد نشوب حريق رهيب. |
Das Vermögen, das er mithilfe von traditioneller Sklaverei -- also Sklaven als Eigentum -- anhäufte, ist unvorstellbar. | TED | كون ثروته من تجارة العبيد، وكون العبيد نوعًا من الممتلكات أمر من شأنه أن يحيّر العقل. |
Er fordert, dass wir für das Leben und Vermögen jedes US-Bürgers in Mexiko garantieren müssen. | Open Subtitles | ويفيدُ أن علينا أن نضمن حياة و ممتلكات كل مواطن أمريكي بالمكسيك |
Hesta ist ein Pensionsfonds für Mitarbeiter im Gesundheitswesen und im öffentlichen Dienst in Australien, mit einem Vermögen von 22 Mrd. | TED | هيستا هو صندوق تقاعد صحي وخدماتي للموظفين في أستراليا، ذو أصول تصل إلى 22 مليار دولار. |
Die Männer, die ihre eigenen Firmen zerstört haben... und die Welt in die Krise stürzten... haben das Wrack... mit einem unbeeinträchtigten Vermögen verlassen. | Open Subtitles | الرجال الذين دمروا شركاتهم و دفعوا بالعالم إلى الكارثة تركوا الحطام ورائهم و معهم كامل ثرواتهم |
Auch wenn ich sonst nichts mehr hatte, hatte ich noch die Kunst, bei der ich kein materielles Vermögen gegen Zuflucht austauschen musste. | TED | ولكن بينما لم أكن أملك شيئاً آخر، كان لدي الفنّ، شيء لا يطالبني بثروة مادية مقابل إيوائي. |
Mit diesem Kerl und deinem Ende, werde ich ein Vermögen mit der Aufrüstung machen. | Open Subtitles | مع هذا الفتى وانت ستنتهى سوف اجمع ثروه طائله من اعاده تسليح العالم |
Heute sind wir zu Besuch bei Miss Lois Clarke, der Erbin eines der größten Vermögen der USA. | Open Subtitles | اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس وريثة أحد أكبر الثروات الأميريكية |
Keine Frau, keine Kinder, keine Schulden, kein Vermögen. | Open Subtitles | مات بلا زوجة أو أولاد وبلا ديون أو أملاك |
Und so ist Nachhaltigkeit, was unser Vermögen und Gesundheit umfasst, vielleicht kein direkter Bestandteil unserer eigenen Nachhaltigkeit. | TED | ولذلك الاستدامة، الذي تشمل ثروتنا وصحتنا قد لا تكون دالة مباشرة لاستدامتنا. |
Der kostbare Schatz war fast verloren und mit ihm ein Vermögen. | Open Subtitles | لندن، فارس، البابا، الكأس كنزك الثمين كاد يضيع ومعه ثروتي |