"vernichtet" - Traduction Allemand en Arabe

    • القضاء
        
    • دمرت
        
    • دمر
        
    • يدمر
        
    • دُمر
        
    • تدمر
        
    • دمروا
        
    • للقضاء
        
    • ندمر
        
    • تخلص
        
    • تحطمت
        
    • حطم
        
    • إبادة
        
    • تدمير
        
    • إتلافه
        
    "Sie wird nur dann für immer vernichtet werden, wenn eine Frau mit reiner Seele, bereit ist zu sterben, beim Versuch, eine silberne Nadel in ihr Herz zu rammen". Open Subtitles لن يتم القضاء عليها إلى الأبد إلا إذا كانت امرأة ذات روح نقية على استعداد لإعطاء حياتها وتحاول ثقب قلبها بإبرة الفضة
    Eure Unsterblichen haben die griechische Nachhut bis auf den letzten Mann vernichtet. Open Subtitles -مولاى -لقد دمرت قوات الخالدون قوات الحامية اليونانية حتى اخر رجل
    Eine Art Droide. So viel habe ich ihm nicht verpasst. - Muss sich selbst vernichtet haben. Open Subtitles إنه آلي من نوع ما, أنا لم أضربه بهذه القوة لابد أنه دمر نفسه ذاتياً
    zerstört der Golemschöpfer... seine Kreatur bevor dieser die Welt vernichtet. Open Subtitles فى أخرى صانع الوحش يدمر مخلوقــاته قبل ان تدمر العالم.
    Tatsächlich kann uns niemand töten. Der letzte Rest Weißeiche ist vernichtet. Open Subtitles بالواقع لا يمكن قتلنا فقد دُمر آخر بقايا السنديان الأبيض.
    Als das geschah... war der gute Mann, der dein Vater einst war, vernichtet. Open Subtitles و عندما حدث ذلك فأن الرجل الخير الذى كان والدك قد تدمر
    Die Goa'uld, die deine Rasse vernichtet haben, sind auch unsere Feinde. Open Subtitles الجاواؤلد الأشخاص الذين دمروا جنسك إنهم أعدائنا أيضا
    vernichtet diesen Bösen Aus Zeit und Raum Open Subtitles للقضاء على هذا الشر من الزمان و المكان
    Die Fruchtfliege soll vernichtet werden, bevor sie uns vernichtet. Open Subtitles وهو القضاء على ذبابة البحر المتوسط قبل أن تتاح لها فرصة القضاء علينا حسنا انظري هناك
    Er ist überzeugt, die Pflanze restlos vernichtet zu haben. Open Subtitles انه يشعر بالثقة أن النبته تم القضاء عليها بشكل كامل
    Höchste Geheimhaltungsstufe, alle Daten sind seither vernichtet worden,... ..und die, die davon gewusst haben,... ..werden leugnen, davon gewusst zu haben. Open Subtitles حد أعلى من التصنيف و كل السجلات الخاصة به قد دمرت و هؤلاء الذين يعرفون عنه سوف ينكرون أى معرفة بوجوده
    Alle Phantome außerhalb des Meteors wurden vernichtet. Open Subtitles الآن، لاحظوا أن الأطياف خارج النيزك قد دمرت فعلاً
    Würde die Crew das Gerät nicht vernichtet haben? Open Subtitles ألا يفترضبالطاقم أن يكون قد دمر جهاز الإرسال ؟
    Meine Quelle hat welche am Absturzort landen sehen, bevor der Riesenwaldbrand alle Beweise praktischerweise vernichtet hat. Open Subtitles تلك التي رآها مصدري وهي تحط الرحال في موقع الحادث قبل ان يدمر حريق الغابة الكبير كل الأدلة
    Die dritte Generation der Bioroiden ist vernichtet. Open Subtitles الجيل الثالث من البيورياد قد دُمر بالكامل
    Gottesfeuer vernichtet die alte Welt. Die Stunde kommt, wo alles zugrunde geht. Open Subtitles نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع
    Offenbar von Ihrer eigenen Schöpfung vernichtet. Open Subtitles و الأرجح أنهم قد دمروا على يد إكتشافهم ذاته
    vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit Open Subtitles للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان
    Im Koran steht geschrieben, bevor man die Ungläubigen vernichtet, solle man ihnen noch ermöglichen, sich eines Besseren zu besinnen. Open Subtitles مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم
    vernichtet sei's für alle Zeit Nur die drei Schwestern sind gefeit Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة
    Hunderttausend Dollar, vernichtet in vier Sekunden. Open Subtitles الأرجح ان معدات ثمنها مائة ألف دولار تحطمت في أربع ثواني لعينة
    Wir haben die Nachricht erhalten, dass Obi-Wan General Grievous vernichtet hat. Open Subtitles لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس)
    Wir müssen die Krise irgendwie meistern oder wir werden selbst vernichtet. Open Subtitles يصبح سؤال إدارة الأزمة. ما عدا ذلك، نحن نواجه إبادة بأنفسنا.
    Mit dieser Strategie hat Tudor ein Drittel unserer Armee vernichtet, einschließlich der Weißen Tiger. Open Subtitles فرسان الرينو البنفسج يسحقون من يعترض طريقهم تم تدمير نخبة جيشنا النمور البيض
    Das übrige Essen dort wird vernichtet, weil es keiner mehr isst. Open Subtitles كل ذلك الطعام سيتم إتلافه. -لا أحد سيأكله. -يا دفعة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus