Ich bete, dass Ihr wieder Vernunft und Mitgefühl im Senat wecken könnt. | Open Subtitles | أنا أصلي لك لِأن تُعيد سلامة العقل و الإحساس إلى المجلس. |
Vernunft und Leidenschaft als Gegensätze zu verstehen, dass die Idee von einem leidenschaftlichen Denken, in dem Denken und Lebendigsein eins werden, fast etwas Erschreckendes für mich hat. | Open Subtitles | العقل و العاطفة كأمرين متنافرين وأما صورة التفكير العاطفي عندما يكون التفكير, و حقيقة .أن تكون حيّ, نفس الشيء |
Vernunft und Verstand sind passé. Es herrscht der reine Wahnsinn. | Open Subtitles | يصبح العقل و المنطق أشياء .من الماضي .. |
Es wäre das Ende der Stabilität, der Vernunft und der Solvenz. | Open Subtitles | ستكون نهاية الإستقرار والمنطق والقدرة على الإيفاء |
Unsere gesetzestreue Gesellschaf beruht auf Vernunft und Verhandlungsbereitschaft. | Open Subtitles | نحن مجتمع قانون دعائمه التفاوض والمنطق |
Vernunft und Logik als Gegengewicht zum Gemetzel. | Open Subtitles | العقل والمنطق كثقل موازن لذبح. |
Humanität, Vernunft und Gerechtigkeit. | Open Subtitles | الإنسانية والمنطق والعدالة. |
Lieutenant, ich habe auch geglaubt in einer Welt zu leben, wo Aberglaube der Vernunft und Logik wich... bis mich General Washington in einen geheimen Krieg brachte, mit Kräften, die ich, wie Ihr noch nicht vollständig verstehe. | Open Subtitles | أيتها الملازمة، أنا أيضًا أؤمن أننا عشنا في عالم منحتنا فيه الخرافات مسلكًا نحو العقلانية والمنطق (إلى أن أدرجني الجنرال (واشنطن في حرب سرّية |