Mehr als 13.000 haben diese Umfrage beantwortet: ob sie mich nach der Rede als Verräterin sahen oder nicht. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
Ich habe sogar mein eigenes Leben riskiert, um euch zu sagen, daß ihr eine Verräterin unter euch habt. | Open Subtitles | بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم |
Die CIA denkt, ich wäre eine Verräterin. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية تعتقد اني خائنة. |
Hey, du bist die Verräterin, die ein Jahr in Einzelhaft war. | Open Subtitles | مرحباً, أنتِ هي الخائنة التي كانت في الحبس الإنفرادي لسنة |
Du weißt schon, die Verräterin, mit der du rumgeschlichen bist, obwohl sie ausgestoßen wurde? | Open Subtitles | الخائنة التي ترافقها خلسة برغم أنّها منبوذة؟ |
Ich habe noch nie eine Frau getötet, Verräterin oder nicht. | Open Subtitles | اننى لم اقتل امرأه من قبل سواءا خائنه ام لا |
Man sieht auch ohne Röntgenblick, dass du eine Verräterin bist. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى الرؤية بالأشعة الكاشفة لمعرفة أنك خائنة |
Diese Verräterin gehört vor Gericht. | Open Subtitles | أعتقد أنها خائنة ويجب أن تقدم الى المحاكمة ادعمونا لنعيد جنودنا الى الوطن اللافتة |
Kommt und sagt mir ins Gesicht, dass ich eine Verräterin bin, ihr Lügner! | Open Subtitles | تعالوا إله هنا و أخبروني أني خائنة أيها الكذابون |
Fangt nicht schon wieder an. - Verräterin! | Open Subtitles | هل بالامكان ان نتوقف عن تكرار الامر مرة اخرى خائنة |
Die CIA hält mich für eine Verräterin, ihr glaubt, ich arbeite noch für die CIA. | Open Subtitles | تقول وكالة الاستخبارات أني خائنة وتقولين عني أني لا أزال أعمل للوكالة |
Bitte, vergeudet eure Zeit mit der Suche nach einer Verräterin. | Open Subtitles | إن أردتما تضييع وقتكما بالبحث عن خائنة, فافعلا ذلك, |
Alles, was ich über dich sagte, dass du eine Verräterin wärst, das war falsch. | Open Subtitles | كل ما قلته عن أنك خائنة وما شابه ذلك، كنت مخطئاً بقوله. |
Da ist sie ja. Verräterin an meiner Familie, - Diebin von dem, was mir gehört. | Open Subtitles | ها هي ذي، خائنة لأسرتي، سارقة لما يخصّني. |
90 Prozent sagten ja, sie ist eine Verräterin. | TED | 90 بالمائة أجابوا نعم، إنها خائنة. |
Jetzt will ich sehen, wie du diese schlitzäugige Verräterin umlegst. | Open Subtitles | دعني أراك تتخلص من تلك الخائنة |
Jetzt nützt dir deine Seherkraft nichts, du Verräterin! | Open Subtitles | حاولي أن تخرجي من هذا ! يا أيتها الخائنة الصغيرة |
Elisabeth: Du Verräterin. | TED | إليزابيث: أيتها الخائنة. |
Halt verdammt nochmal den Mund, Verräterin! | Open Subtitles | فقط أصمتى أيتها الخائنة |
Die Verräterin Tris Prior muss sofort den Ken ausgeliefert werden oder es werden täglich weitere von uns sterben. | Open Subtitles | تريس براير) الخائنة يجب) أن تسلّموها للمثقّفين. أو كل يوم ستزداد الوفيّات. |
Wenn ich Jason das Goldene Vlies verschaffe, werde ich zur Verräterin an meinem Volk und an dir, Hecate. | Open Subtitles | لو ساعدته الان فى تحديه من اجل الفروه سوف اكون خائنه لبلدى "ولك "هيكاتى |
Und so, in Erinnerung an die Kinder, die an die Stille verloren wurden, wird die Verräterin in die Arme derer übergeben, die sie betrogen hat. | Open Subtitles | وهكذا، في ذكرى الأطفال ... الذي خسرناهم للصمت ... يُرمى بالخائنة إلى أيدي من خانتهم |