"verrotten" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتعفن
        
    • يتعفن
        
    • أتعفن
        
    • نتعفن
        
    • ليتعفّن
        
    • يتعفّن
        
    • تتعفنين
        
    • تعفن
        
    • ليتعفنوا
        
    • تتعفني
        
    • تتعفّن
        
    • أتعفّن
        
    • متعفنة
        
    • لتتعفن
        
    • لتتعفّن
        
    Ich werde dabei zusehen, wie du den Rest deines erbärmlichen Lebens hierfür verrotten wirst. Open Subtitles سأراك تتعفن من أجل هذا , لبقية حياتك البائسه لا , لن تفعل
    Wir tragen es wie Syphilis in toten Körpern, da die Lebenden verrotten. Open Subtitles نحملها كمرض الزهرى بداخلنا الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون
    Da ist ein halber Orca-Wal, keine 20 Fuß vor dem Cabana am verrotten. Open Subtitles يوجد نصف حوت مفترس يتعفن لا يبعد 20 قدم عن الكوخ
    Du konntest mich nicht in der Zelle verrotten lassen, dafür liebe ich dich. Open Subtitles لن تتمكن من أن تدعني أتعفن في السجن ، وقد أعجبني تصرفك هذا
    Wenn ich das unterschreibe, was hält Sie davon ab, die IRA zu schnappen... und uns für 15 Jahre im Knast verrotten zu lassen? Open Subtitles لو وقعت هذا ما الذي يوقفك عن مطاردة الجيش الأحمر ويدعنا نتعفن في السجن 15 سنة ؟
    unsterblich bleiben und verrotten oder durch das Heilmittel in hohem Alter da drin sterben. Open Subtitles إما يظلّ خالدًا ليتعفّن أبد الدهر أو يأخذ الترياق فيموت من الشيخوخة
    Vielleicht liege ich falsch, aber wenn er mir in die Augen schauen und sagen kann, dass es vorbei ist, dann lasse ich ihn hier zum verrotten zurück. Open Subtitles لكن إن نظر في عينايّ ،وقال أنه انتهى عندئدٍ سأتركه هنا يتعفّن
    Hätte ich eine andere Wahl gehabt, würdest du noch in deiner Zelle verrotten. Open Subtitles لم يكن لي أي خيار آخر كنت لا تزالى تتعفنين في صومعتك
    "lässt ihr Fleisch verrotten und schickst ihre Seele zur Hölle, Open Subtitles ليترك لحومهم تتعفن في السماء، ويبعثها لتحترق بجهنم
    Ich komme niemals wieder, Ihr könnt verrotten. Mir doch egal. Open Subtitles سأذهب للأبد ويمكنك أن تتعفن هذا كل ما يهمنى
    Es ist nicht sein Gehirn. Er hat einen Milchsäurewert von 39. Seine Eingeweide verrotten. Open Subtitles ليست المشكلة في مخه حمض اللاكتيك وصل لـ39، الأمعاء تتعفن
    Deine einzige Chance ist, deine Zeit mit mir zu verbringen, oder hier drin zu verrotten. Open Subtitles خيارك الوحيد هو قضاء مدتك معي أو تتعفن في هذا المكان
    Denkst du, sie lässt ihr Baby für einen guten Zweck im Knast verrotten? Open Subtitles أتظن أنها ستترك طفلها يتعفن بالسجن فداء قضية؟
    Seine Regierung ließ ihn verhaften. Er sollte im Gefängnis verrotten. Open Subtitles قامت بلاده بإعتقاله، يفترض أنّه يتعفن في السجن.
    Du willst mich einfach in einer Gasse verrotten lassen? Open Subtitles تريد التخلي عنّي ببساطة أتعفن في زقاق بمكان ما؟
    Ich hatte ein Leben. Und dann ließen sie mich einfach hier zum verrotten zurück! Open Subtitles لقد كان لديّ حياة، وبعدها تركوني هنا أتعفن
    Wenn du uns bei den Bullen dranhängst, verrotten wir die nächsten 30 Jahre im Knast. Open Subtitles إذا بدأت بالنباح إلى الشرطة سوف نتعفن في السجن لــ 30 سنة قادمة
    Du weißt, dass dein Bruder für seine Verbrechen deinen Freund im Gefängnis verrotten lässt, oder? Open Subtitles تعلمين أن أخاك يدع خليلك ليتعفّن في السجن عن جرائمه هو، صحيح؟
    Ein paar traurige Taxifahrer, die irgendwo in einem Käfig verrotten? Open Subtitles أحد سائقي سيّارات الأجرة البؤساء يتعفّن في قفصٍ في مكانٍ ما؟
    Wir werden dich entlassen, du wirst nach Hause gehen, und du wirst verrotten, okay? Open Subtitles سوف نخرجك من المشفى و ستعودين للمنزل و سوف تتعفنين اتفقنا؟
    Ihre leblosen Körper verrotten lässt, stinkend in einem von Ungeziefer verseuchten Abwasserkanal? Open Subtitles وقام بترك االأجسام مفارقه الحياه لتنتن و تعفن في المجارير الموبؤه بالفئران ؟
    Zehn Ihrer Soldaten lebendig gehäutet und zum verrotten in der Sonne zurückgelassen. Open Subtitles عشرة من جنودكم طاروا وهم على قيد الحياة وتُرِكوا بالشمس ليتعفنوا
    Lassen Sie sich retten und verrotten Sie im Gefängnis oder töten Sie ihn und sichern sich Ihre Freiheit. Open Subtitles دعيه ينقذ حياتك، وبعدها تقبلي قدرك، أن تتعفني في السجن. أو أقتليه،
    würde ich mich freuen, Sie im Knast verrotten zu sehen. Open Subtitles سأكون سعيدة برؤيتك تتعفّن في السجن لم سأهتم؟
    Wenn Sie sagen, ich bin es, lassen sie mich hier verrotten, und wenn Sie sagen, ich bin es nicht, machen sie mir den Prozess und richten mich hin. Open Subtitles لو قلتَ أنّي مجنون فسيتركوني هنا أتعفّن ولو قلتَ أنّي لستُ مجنوناً فسوف يحاكموني ويضعوني في السجن
    Doch hier in Warschau verrotten drei Divisionen, weil ein paar Tausend kriminelle Polen und Juden sich verstecken. Open Subtitles بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة
    Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum verrotten auf den Feldern blieb. TED وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002.
    Ich bin es dir also schuldig. Und ich lasse dich nicht in einer Zelle verrotten. Open Subtitles لأنّي مدينٌ لكَ ولم يكن بوسعي تركك في زنزانة لتتعفّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus