Ich werde dabei zusehen, wie du den Rest deines erbärmlichen Lebens hierfür verrotten wirst. | Open Subtitles | سأراك تتعفن من أجل هذا , لبقية حياتك البائسه لا , لن تفعل |
Wir tragen es wie Syphilis in toten Körpern, da die Lebenden verrotten. | Open Subtitles | نحملها كمرض الزهرى بداخلنا الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون |
Da ist ein halber Orca-Wal, keine 20 Fuß vor dem Cabana am verrotten. | Open Subtitles | يوجد نصف حوت مفترس يتعفن لا يبعد 20 قدم عن الكوخ |
Du konntest mich nicht in der Zelle verrotten lassen, dafür liebe ich dich. | Open Subtitles | لن تتمكن من أن تدعني أتعفن في السجن ، وقد أعجبني تصرفك هذا |
Wenn ich das unterschreibe, was hält Sie davon ab, die IRA zu schnappen... und uns für 15 Jahre im Knast verrotten zu lassen? | Open Subtitles | لو وقعت هذا ما الذي يوقفك عن مطاردة الجيش الأحمر ويدعنا نتعفن في السجن 15 سنة ؟ |
unsterblich bleiben und verrotten oder durch das Heilmittel in hohem Alter da drin sterben. | Open Subtitles | إما يظلّ خالدًا ليتعفّن أبد الدهر أو يأخذ الترياق فيموت من الشيخوخة |
Vielleicht liege ich falsch, aber wenn er mir in die Augen schauen und sagen kann, dass es vorbei ist, dann lasse ich ihn hier zum verrotten zurück. | Open Subtitles | لكن إن نظر في عينايّ ،وقال أنه انتهى عندئدٍ سأتركه هنا يتعفّن |
Hätte ich eine andere Wahl gehabt, würdest du noch in deiner Zelle verrotten. | Open Subtitles | لم يكن لي أي خيار آخر كنت لا تزالى تتعفنين في صومعتك |
"lässt ihr Fleisch verrotten und schickst ihre Seele zur Hölle, | Open Subtitles | ليترك لحومهم تتعفن في السماء، ويبعثها لتحترق بجهنم |
Ich komme niemals wieder, Ihr könnt verrotten. Mir doch egal. | Open Subtitles | سأذهب للأبد ويمكنك أن تتعفن هذا كل ما يهمنى |
Es ist nicht sein Gehirn. Er hat einen Milchsäurewert von 39. Seine Eingeweide verrotten. | Open Subtitles | ليست المشكلة في مخه حمض اللاكتيك وصل لـ39، الأمعاء تتعفن |
Deine einzige Chance ist, deine Zeit mit mir zu verbringen, oder hier drin zu verrotten. | Open Subtitles | خيارك الوحيد هو قضاء مدتك معي أو تتعفن في هذا المكان |
Denkst du, sie lässt ihr Baby für einen guten Zweck im Knast verrotten? | Open Subtitles | أتظن أنها ستترك طفلها يتعفن بالسجن فداء قضية؟ |
Seine Regierung ließ ihn verhaften. Er sollte im Gefängnis verrotten. | Open Subtitles | قامت بلاده بإعتقاله، يفترض أنّه يتعفن في السجن. |
Du willst mich einfach in einer Gasse verrotten lassen? | Open Subtitles | تريد التخلي عنّي ببساطة أتعفن في زقاق بمكان ما؟ |
Ich hatte ein Leben. Und dann ließen sie mich einfach hier zum verrotten zurück! | Open Subtitles | لقد كان لديّ حياة، وبعدها تركوني هنا أتعفن |
Wenn du uns bei den Bullen dranhängst, verrotten wir die nächsten 30 Jahre im Knast. | Open Subtitles | إذا بدأت بالنباح إلى الشرطة سوف نتعفن في السجن لــ 30 سنة قادمة |
Du weißt, dass dein Bruder für seine Verbrechen deinen Freund im Gefängnis verrotten lässt, oder? | Open Subtitles | تعلمين أن أخاك يدع خليلك ليتعفّن في السجن عن جرائمه هو، صحيح؟ |
Ein paar traurige Taxifahrer, die irgendwo in einem Käfig verrotten? | Open Subtitles | أحد سائقي سيّارات الأجرة البؤساء يتعفّن في قفصٍ في مكانٍ ما؟ |
Wir werden dich entlassen, du wirst nach Hause gehen, und du wirst verrotten, okay? | Open Subtitles | سوف نخرجك من المشفى و ستعودين للمنزل و سوف تتعفنين اتفقنا؟ |
Ihre leblosen Körper verrotten lässt, stinkend in einem von Ungeziefer verseuchten Abwasserkanal? | Open Subtitles | وقام بترك االأجسام مفارقه الحياه لتنتن و تعفن في المجارير الموبؤه بالفئران ؟ |
Zehn Ihrer Soldaten lebendig gehäutet und zum verrotten in der Sonne zurückgelassen. | Open Subtitles | عشرة من جنودكم طاروا وهم على قيد الحياة وتُرِكوا بالشمس ليتعفنوا |
Lassen Sie sich retten und verrotten Sie im Gefängnis oder töten Sie ihn und sichern sich Ihre Freiheit. | Open Subtitles | دعيه ينقذ حياتك، وبعدها تقبلي قدرك، أن تتعفني في السجن. أو أقتليه، |
würde ich mich freuen, Sie im Knast verrotten zu sehen. | Open Subtitles | سأكون سعيدة برؤيتك تتعفّن في السجن لم سأهتم؟ |
Wenn Sie sagen, ich bin es, lassen sie mich hier verrotten, und wenn Sie sagen, ich bin es nicht, machen sie mir den Prozess und richten mich hin. | Open Subtitles | لو قلتَ أنّي مجنون فسيتركوني هنا أتعفّن ولو قلتَ أنّي لستُ مجنوناً فسوف يحاكموني ويضعوني في السجن |
Doch hier in Warschau verrotten drei Divisionen, weil ein paar Tausend kriminelle Polen und Juden sich verstecken. | Open Subtitles | بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة |
Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum verrotten auf den Feldern blieb. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
Ich bin es dir also schuldig. Und ich lasse dich nicht in einer Zelle verrotten. | Open Subtitles | لأنّي مدينٌ لكَ ولم يكن بوسعي تركك في زنزانة لتتعفّن |