"verruf" - Traduction Allemand en Arabe

    • سمعة
        
    • السمعة
        
    Nach ihrem Ende gerieten die Illuminaten stärker in Verruf, als sie es während ihrer kurzen Existenz je gewesen waren. TED وستصبح سمعة المتنورين أسوأ في مرحلة الحياة ما بعد الموت من أي وقت مضى خلال وجودهم قصير الأمد.
    Aber hier sind einige der Meinung, dass Bardamen die Stadt in Verruf bringen. Open Subtitles لكن بعض الناس في البلدة يرون أن وجود فتيات الرقص قد يشوه سمعة المدينة خلال أيام العطلة
    Sie bringen die Polizei und dann die Justiz in Verruf, weil die Polizisten nicht bestraft werden. Open Subtitles سوف تشوه سمعة البوليس و القصر الذى سيتم توجيه اللوم له لتركه الأمور تسير بهذا الشكل
    Mit diesem jungen Mädchen gerät Hill House erstmals in den Verruf des Bösen. Open Subtitles كانت مع هذا الرفيقة الشابة السمعة الشريرة لبيت التل بدأت حقاً
    Ich bedauere es sehr, mit ansehen zu müssen, wie Sie die Zauberei in solch einen Verruf bringen. Open Subtitles أنا آسف أيها السادة، لأراكم تجعلون بالسحر بتلك السمعة السيئة.
    So was ist nicht gut für mein Motel. Dann kommt es in Verruf. Open Subtitles لآ يمكننى أن أسمح بحدوث مثل هذه ألآشياء فى الفندق , فهذا يعطى المكان سمعة سيئة
    - Sie gerieten in Verruf. Open Subtitles الوكلاء الذين عرضوا الخدمات الإستشارية إلى تطبيق القانون. بطريقة ما، ساءوا سمعة.
    Sie bringen die anderen nur in Verruf. Open Subtitles أنت النوع الذى يعطى هذا النوع سمعة سيئة.
    Ich bringe nicht gerne jemanden in Verruf, der nur die Wahrheit will. Open Subtitles أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه
    Aber er hat sich schon in Verruf gebracht. Open Subtitles لكنه ومن الآن كون سمعة جيدة عن نفسه.
    Sie haben eine andere Behörde einbezogen... und Sie haben diese Einheit in Verruf gebracht,... meine Einheit. Open Subtitles أدخلت وكالة أخرى في الأمر ...شوّهت سمعة هذه الوحدة وحدتي
    Oder wir verteilen fehlerhafte Kopien, dann wird die Technologie nach ein paar Wochen in Verruf geraten. Open Subtitles أو أننا يمكن أن نوزيع نسخ معيبة من الدليل ... ومن ثم تشويه سمعة التكنولوجيا برمتها بعد بضعة أسابيع
    Du bringst die Schule in Verruf. Open Subtitles لقد شوهت سمعة المدرسة
    Ein tadelloser Ruf kann in Verruf geraten. Open Subtitles سمعة ناصعة قد تتلطخ
    Und es macht uns wütend, dass er den guten Namen der Harvard Law School benutzt und ihn in Verruf bringt. Open Subtitles وهذا الشيء يجعلنا نشمئز عندما يأخذ السمعة الحسنة لهارفارد ويرميها في قاع الأرض
    Cadmus ist es gleich, wer zu Schaden kommt, solange nur alle Aliens in Verruf geraten. Open Subtitles 230)}إن "كادموس" لا تبالي بمن سيتعرض للأذى بمحاولتها لجعل جميع الفضائيين سيئي السمعة
    Mein Sohn Herkules, dersich aus Unwissenheit gegen mich wandte, ging in die sündige Welt und bringt dort seinen guten Namen in Verruf. Open Subtitles ابني (هرقل) وضع نفسه ضدي... يجوب العالم، و يجلب السمعة السيئة لنفسه
    Ihre Taten bringen die englische Zauberei mehr in Verruf, als Drawlight es tat. Open Subtitles ما فعلته سوف يُجلب على السحر الأنجليزي سوء السمعة... أكثر من أى شئ (دراولايت) فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus